"كنت أنظر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estava a olhar
        
    • Eu estava olhando
        
    • Eu olhava
        
    • estava a ver
        
    • olho para
        
    Estava a olhar para a menina de quem lhe falei. Open Subtitles كنت أنظر إلى الفتاة الصغيرة التى حدثتك عنها من قبل
    De repente, o lugar para onde Estava a olhar começou a arder. Open Subtitles وفجأة إشتعلت النيران في البقعة التي كنت أنظر إليها
    Estava a olhar para ela, a olhar para cada centímetro do corpo dela. Open Subtitles كنت أنظر إليها أنظر إلى كل بوصة من جسدها
    Enquanto Eu estava olhando o cara morto, ela fugiu. Open Subtitles بينما كنت أنظر الى الرجل الميت فهي سافرت
    Um dia, eu estava... olhando uma revista... e vi o pôster. Open Subtitles .... وفي يوم من الأيام، كنت أنظر الي تلك المجلة
    Eu olhava para ela e dizia: "Mãezinha, vou trabalhar mais." TED كنت أنظر إليها وأقول " أمي سوف أبذل جهدي"
    Ainda em criança Eu olhava para uma pintura de Quioto e sentia que a reconhecia. Sabia isso antes até de lhe pôr os olhos em cima. TED حتى عندما كنت طفلا كنت أنظر إلى لوحة كيوطو فقط لأتعرف عليها؛ كنت أعرفها قبل أن تقع عيني عليها.
    estava a ver as pessoas. Deve ser divertido viver aqui. Open Subtitles كنت أنظر إلى كل هؤلاء الأشخاص لابد أنه من الممتع العيش فى مكان مثل هذا
    Se olho para o teu rabo, tenho bons motivos para isso. Open Subtitles إذا كنت أنظر إلى مؤخرتك الأن، فلدي سبباً واضحاً لذلك
    Durante este tempo todo, eu achava que ele estava morto. Porque eu Estava a olhar para o seu espírito. Open Subtitles كل ذلك الوقت كنت أظن أنه ميت لأنني كنت أنظر لروح ولكن
    Estava a olhar para o átrio, e por acaso reparei na data... 29 de Abril de 2010. Open Subtitles كنت أنظر للردهه و قد حدث وشاهدت التاريخ بعد حوالي نصف سنه من الآن
    E eu Estava a olhar para o vampiro. Open Subtitles وأنا كنت أنظر الى مصاص الدماء انتم تعرفون ؟
    Eu Estava a olhar para si e a pensar o que estaria a fazer aqui. Open Subtitles لأنني كنت أنظر .. إليك وأفكر ما الذي يفعله هنا؟
    Estava a olhar para o mapa. Há uma forma mais rápida até à fonte, uma passagem pelo desfiladeiro. Open Subtitles كنت أنظر بالخريطة ، هناك طريق أسرع إلى المنبع ، طريق الوادي.
    Eu estava olhando as suas correspondências, você devia estar com raiva de mim. Open Subtitles كنت أنظر خلال بريدك أنت يجب أن تسكر عليّ
    Eu estava olhando para uma escolha de seis. Open Subtitles كنت أنظر لاختيار بين ستة مربعات
    Tudo que Eu olhava parecia que estava prestes a matar-me, mas não sabia explicar porquê. TED كل شيء كنت أنظر إليه كان يبدو وكأنه يريد قتلي، لكن لم أقدر أن أشرح لماذا.
    Nunca disse isto a ninguém mas Eu olhava para a Lua e sonhava ser um astronauta. Open Subtitles لم أخبر أحداً قط بهذا، ولكن قبل ألف سنة كنت أنظر إلى القمر وأحلم بأني رائد فضاء.
    Assim que me sentei, pensei que me estava a ver ao espelho. Open Subtitles في اللحظة التي جلست، إعتقدت إني كنت أنظر لمرآة
    estava a ver isso de modo errado, acho eu. Open Subtitles أعتقد أنني كنت أنظر للأمر من منظور غالط
    Quando eu olho para ti, é tudo o que eu posso ver. Open Subtitles عندما كنت أنظر إليك، هذا هو كل ما أستطيع أن أرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more