logo depois de me dizerem o que fizeram ontem à noite. | Open Subtitles | مباشرة بعدما تخبريني ما الذي كنتِ تفعلينه الليلة الماضية؟ |
Escapou-nos. Ele chegou à cidade logo depois dela. | Open Subtitles | لم ننتبه لذلك, لقد جاء للبلدة مباشرة بعدما فعلت هي |
Não, morreu logo depois de eu e o Cal nascermos. | Open Subtitles | لا، ماتت مباشرة بعدما ولدت أنا وكال |
Ouve, tu tinhas quantos, uns 16 anos quando te dei o lugar logo após a tua mãe falecer? | Open Subtitles | حسنا , إسمعني أنت كنت في عمر ال 16 عندما أعطيتك الوظيفة مباشرة بعدما توفت أمك |
Vendeu o seu apartamento e comprou uma casa. logo após conseguir o emprego. | Open Subtitles | باع شقته و إشترى منزلا مباشرة بعدما بدأ في العمل |
Sai por volta das 10:00 pm logo depois do Sr. Stern sair. | Open Subtitles | غادرت حوالي العاشرة مساءً (مباشرة بعدما غادر السيد (ستيرن |
logo depois de nascer. | Open Subtitles | مباشرة بعدما وُلدت |
Ele apareceu logo depois do beijo. | Open Subtitles | لأنه دخل مباشرة بعدما قبّلتني |
Ele saiu logo depois de ti. | Open Subtitles | -غادر مباشرة بعدما غادرت |
Foi gravado logo após termos perdido contacto com eles. | Open Subtitles | - استمع الى هذا- هذا الحوار تم تسجيله مباشرة بعدما فقدنا الاتصال مع الطائرة |
Ela faleceu logo após o nascimento do Duncan. | Open Subtitles | ماتت مباشرة بعدما ولدت (دانكن) |