Talvez a loção de calamina te elimine essa borbulhagem. | Open Subtitles | أي قليلاً مستحضر calamine يَعتني probably'd بذلك الطفحِ. |
Ei, Dawson, podes-me emprestar uma loção? | Open Subtitles | داوسن الديك اي مستحضر يمكنني استعارته منك ؟ |
Uma loção fria, Sire, feita com gema de ovo, óleo de rosas e terebentina, para permitir a drenagem. | Open Subtitles | هذا مستحضر بارد يا سيدي إنه مصنوع من مُحِ البيض وزيوت الزهور وزيت التربنتين, حتى يسمح بتجفيفه |
Este creme tem um nutriente extra que cuida da pele. | Open Subtitles | هذا البلسم به مستحضر عناية .. إضافي يغذّي البشرة |
Um creme anticelulite, um colar de diamante e um Karaoquê. | Open Subtitles | مستحضر من الاعشاب البحرية ، قلادة كلب من الماس والة كاريوكي |
Esta manhã aprendi algo sobre o passado do Necromante. | Open Subtitles | هذا الصباح تعلمت شيئاً عن ماضي مستحضر الأرواح |
O Necromante que procuram exumou estes homens segundo a vontade deles. | Open Subtitles | إنّ الرجل الذي أنت تبحث عنه، مستحضر أرواحك، نبش هؤلاء الرجال بموجب رغباتهم. |
Bem, se é a vida para além da morte que você procura, não devia falar com um nigromante? | Open Subtitles | إذا كنت تبحث عن الحياة بعد الموت فلماذا لا تتحدث إلى مستحضر أرواح؟ |
É pena, mas a verdade é que nenhuma maquilhagem consegue simular sangue e nódoas negras numa observação mais próxima e atenta. | Open Subtitles | إنه لسوء الحظ لكن الحقيقة أن لا مستحضر يمكن أن يقلد الدم والكدمات بشكل جيد وكافي لمواجهة الملاحظة القريبة |
Isto é uma loção para as mãos... por isso, não o aplique noutra parte do corpo... mesmo que essa parte necessite de lubrificação. | Open Subtitles | هذا مستحضر يدوي... كذلك لا تضِعُيه على أيّ جزء آخر مِنْ جسمِكَ... حتى لو ان ذلك الجزءِ يَحتاجُ دهان. |
Tens loção para realçar as cristas? | Open Subtitles | هَلْ أنت لَكَ أيّ مستحضر بنّاءِ حافةِ؟ |
Estilo da tua cara e começas a usar uma loção | Open Subtitles | النظرة الغبية عن وجهك و تأخذ مستحضر |
Ele tem a minha loção. | Open Subtitles | لديه مستحضر البشرة خاصتي |
Perdão, uma loção. | Open Subtitles | عذرًا، عدا مستحضر غسيل |
Já fiz um depósito sem possibilidade de reembolso, de 190 litros de loção corporal. | Open Subtitles | -لقد سجلت بالفعل عربون غير قابل للإسترداد مقابل 50 جالون من مستحضر معطر للجسم، لذا... |
Bem, as boas pessoas do "creme de Melhoramento Masculino do Michael" | Open Subtitles | حسنا ، الاشخاص الطيّبين في مستحضر كريم (مايكل) لتحسين الرجل |
Não deves de usar nenhum creme, ou algo assim, nós deixámos umas quantas... | Open Subtitles | ويجب ألّا تستخدم أي مستحضر ...أو ما شابه و, لقد تركنا بعض |
creme hidratante. | Open Subtitles | مستحضر طبي لترطيب البشرة . |
O que sabe desse mago? Aquele a que chamam de Necromante. | Open Subtitles | ما الذي تعرفه عن هذا المشعوذ الذي يدعونه "مستحضر الأرواح"؟ |
Mas não pode ser o Necromante. Um mago humano não conseguiria convocar tal mal. | Open Subtitles | لكن لا يمكن أن مستحضر الأرواح استدعاهم لا طاقة لساحر بشريّ باستحضار شرّ كهذا |
O Necromante dos olhos amarelos sentiu que estavas aqui. | Open Subtitles | هو مستحضر الأرواح أصفر العينين. لقد شعر أنكِ هنا. |
Eu vi Montesquino, o nigromante, no parque este fim-de-semana. | Open Subtitles | رأيت (مونتسكينو)، مستحضر الأرواح في الحديقة في نهاية الأسبوع |
Dás-me licença, enquanto retoco a maquilhagem? | Open Subtitles | هل تسمح لى، سوف أذهب لتعديل مستحضر التجميل على أنفي |