| Enquanto artista, tinha a intenção humanista de embelezar um bairro pobre e desprezado levando-lhe a arte e a esperança de iluminar esta comunidade isolada. | TED | كفنان، كانت لي نية إنسانية لتجميل حي فقير متخلى عنه من خلال جلب الفن على أمل إلقاء الضوء على هذه المجموعة المهمشة. |
| Estes vírus maus não têm qualquer intenção de se mostrarem primeiro em inglês, em espanhol ou em francês. | TED | هذه الفيروسات السيئة ليس لديها أي نية في الظهور بداية باللغة الإنجليزية أو الأسبانية أو الفرنسية. |
| Sinto em partir tantos corações, mas não tenho intenção em permitir. | Open Subtitles | اعتذر كوني فاطر للقلوب، لكن ليس لدي نية في كسبها. |
| Ele foi a um estabelecimento pacífico com uma arma e más intenções. | Open Subtitles | لقد أتى إلى مكان هادئة وبحوزته سلاح ولديه نية سيئة جداً |
| Nós temos uma raça humana que não tem a vantagem ou a vontade de sobreviver. | Open Subtitles | .. نحن جنس ليس لديه نية أو إرادة للبقاء على قيد الحياة |
| Ele veio de boa fé para ouvir as acusações contra ele. | Open Subtitles | لقد أتى بحسن نية الى هنا للإستماع للتهم الموجهة اليه. |
| intenção de comprar e vender 250 grandes de coca. | Open Subtitles | نية لشراء وتوزيع 250 جي يستحقّ من الساعد. |
| Não tenho qualquer intenção de fazer algum favor ao seu pai. Nunca. | Open Subtitles | أنا ليس لدي أي نية في عمل أي خدمة لوالدكِ اطلاقاَ |
| Não tenho intenção de vos fazer mal. Ainda não, pelo menos. | Open Subtitles | ليست لديّ أية نية في أذيتكِ على الأقل ليس الان |
| Ela foi lá com a intenção de lhe fazer mal. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى هنالك مع نية مسبقة بإلحاق الأذى |
| - Entende, Jack... não temos a intenção de magoá-la. | Open Subtitles | ماذا فعلت فهمت،يا جاك، لدينا أي نية لإيذائيتها |
| Não tive intenção de o ser para conseguir o teu negócio. | Open Subtitles | حسنا ، لا نية لدي لأكون بتلك الطريقة للقيام بأعمالك |
| Não faço intenção de fazer nenhum acordo, mas o hospital devia. | Open Subtitles | ليست لدي نية للتسوية معه، لكن على المستشفى أن يفعل. |
| Parece que a intenção do ladrão é ajudar outros viciados. | Open Subtitles | سيظهر ذلك أن نية اللص هي مساعدة المدمنين الآخرين. |
| Os Serviços Secretos confirmam uma intenção crescente de retaliação. | Open Subtitles | أكدت المخابرات أنّ هناك تزايد في نية الانتقام |
| Linus, não faço intenções de me casar com elizabeth Tyson! | Open Subtitles | لاينس، ليست لدي نية للزواج باليزابيث تايسون |
| Acredita, quando parti, não fazia intenções de me apaixonar. | Open Subtitles | صدقني عندما رحلت لم تكن لدي أي نية للوقوع في الحب |
| E eu não tenho intenções de Ihe fazer vénias, por isso esqueça. | Open Subtitles | انا لا توجد عندي اي نية للإنحناء لك, ايضا, و فإنسي ذلك. |
| Mas claro, dependia da boa vontade da firma Restarick para ter uma casa. | Open Subtitles | كانت تعتمد على حسن نية شركة ريستارك التي كانت في الطابق الذي فوقها |
| Dei-te o dinheiro de boa fé. Confiei em ti. | Open Subtitles | انا اعطيتك المال بحسن نية لقد وثقت بك |
| Só me está a dar razão. Não tenho o menor interesse em ver o Beau morto. | Open Subtitles | أنت تثبت وجهة نظري لا نية ليي برؤيته ميتاَ |
| Cabo Gayner, não faço tenções de ficar presa nesta cela e ser morta como um rato numa gaiola! | Open Subtitles | لايوجد لدى أي نية للبقاء محجوزة بهذه الزنزانة ويتم إطلاق النار على كفأر بمصيدة. |
| Não pretendo pregar a guerra na minha igreja, Sr. Inman. | Open Subtitles | ليس لدي نية للحديث عن الحرب في كنيستي، سّيد انمان |
| Primeiro, os nova-iorquinos bem intencionados que estavam no governo da cidade, em posições governamentais, não faziam ideia de como os imigrantes andavam assustados com a aplicação da lei. | TED | أولاً، حسن نية سكان نيويورك الذين كانوا في حكومة المدينة يشغلون مناصب حكومية الذين لا يملكون أي فكرة كم كان خوف المهاجرين من المسؤولين القانونيين |
| Não tenciono seguir os conselhos de uma pretendente ao trono. | Open Subtitles | ليس لدي نية أن أسمع نصائح من متظاهر بالسلطة |
| Ele quer que percebas que esta troca de prisioneiros é oferecida de boa-fé. | Open Subtitles | يريده ان تعرفي ان عرض تبادل الأسرى هذا عرض على حسن نية |