| Prometi refutar todos estes neurologistas. Não me resta muito mais tempo, mas vou refutar mais alguns. | TED | حسناً، لقد وعدت أن أفنّد كل تلك الإدعاءات و لم يبق لدي متسع من الوقت لكن دعني أفند القليل بعد |
| Só me resta dizer que vos devemos mais do que podemos dizer. | Open Subtitles | لم يبق لى ما أقوله سوى أنك تستحق ما لا نستطيع أن ندفعه جميعا |
| resta apenas um Bilhete Dourado em todo o mundo. | Open Subtitles | كما أخبركم، أصدقائي لم يبق إلا تذكرة واحدة في العالم كله |
| Que dinheiro me sobrou para dar a alguém? Ela viu quem és. | Open Subtitles | لم يبق لدي المال لادفع لاي شيئ لقد اخذت رقمك وحسب |
| O desgraçado ficou reduzido a ossos e cinzas. | Open Subtitles | هذا الشيطان المسكين لم يبق منه الا عظم و نفاية. |
| Já não tens utilidade... Não há mais nada a fazer senão morrer. | Open Subtitles | لقد تجاوزت مرحلة فائدتك لم يبق لك شيء لتفعله سوى الموت |
| Mas porque o mataram agora, quando restava tão pouco tempo? | Open Subtitles | ولكن لماذا قتل الان ولم يبق في عمره سوي وقت قليل؟ |
| Não pode pedir mais cadeiras emprestadas. Só resta uma e preciso dela para me sentar! | Open Subtitles | لا يمكنك إقتراض المزيد من المقاعد لم يبق هنا إلا مقعد واحد |
| E, agora, não me resta mais nada do que assegurar-lhe em animada linguagem... | Open Subtitles | و الآن، لم يبق لدي سوى أن أؤكد لكِ بأكثر اللغات حيوية |
| Já não - me resta nenhum fluido em mim. | Open Subtitles | لقد استنفذت كل شيء ولم يبق في جعبتي أي شيء |
| O Capuchinho Vermelho... apenas resta o casaco. | Open Subtitles | صاحبة الرداء الأحمر لم يبق منها غير الرداء |
| Ela já não existe, morreram todos, não resta ninguém. | Open Subtitles | لقد ذهب القسم كل الرجال ماتوا ، لم يبق منهم أحد |
| Duvido, mas nós precisamos de comida e água. Isto é o que resta. | Open Subtitles | غير مؤكد، لكننا بحاجة إلى الطعام والماء، لم يبق لدينا إلا القليل |
| Não sobrou muito tecido, mas dá para o exame toxicológico | Open Subtitles | لم يبق أنسجة كثيرة لكن كافية لإجراء فحص السموم |
| Não sobrou nenhum "aqui depois". O banco tem tudo. | Open Subtitles | لم يبق هنا البنك استولى على كل شيئ |
| O meu pai... pagou-me todas as dívidas. ficou completamente liso. | Open Subtitles | سدَّد أبي كل ديوني لم يبق لديه أي قرش، و كاد العار يودي بحياته |
| Já não há mais tempo. É altura. | Open Subtitles | اهجم الان أيها المقدس لم يبق هناك وقت ، حانت اللحظة |
| Portanto, fui para o deserto, sabendo que não me restava mais tempo nesta terra. | Open Subtitles | لذلك انزويت في الصحراء, عالماً أنه لم يبق لدي أي وقت في هذا العالم. |
| O coração dele já não dá mais nada. | Open Subtitles | لم يبق لديه نبض فى قلبه ليس هناك إستجابة |
| Só falta o Sr. Harvey, creio que podemos... subir. | Open Subtitles | لم يبق إلا السيد هارفي أعتقد من المفروض أن نصعد نعم. |
| Por onde andou? restam poucas horas de claridade. | Open Subtitles | اين كنت ياهوجن لم يبق الا بضع ساعات على ضوء النهار |
| Não restou nada. só um bocadinho de erva ali. | TED | لم يبق شيئأً، فقط القليل من العشب هناك. |
| Acho que restamos nós e a rosa do deserto. | Open Subtitles | أعتقد أنه لم يبق سوانا والأعشاب المتطايرة |
| É só que entre os miúdos e as contas não sobra muito dinheiro. | Open Subtitles | انها مجرد بين الأطفال و الفواتير لم يبق الكثير ابدا |
| Mas, o Tyler não ficou com eles em Long Island durante muito tempo. | Open Subtitles | لكن تايلر لم يبق معهم في لونغ آيلاند لفترة طويله |