| Jesus chama ele chama, oh pecador... regressai a casa | Open Subtitles | ينادي الله ينادي كل الخطاة إرجعوا إلي المنزل |
| Sim, Sra. Dra. Juíza, A defesa chama Susan Delfino. | Open Subtitles | نحن جاهزون حضرة القاضي الدفاع ينادي سوزان دلفينو |
| Desculpe desapontá-lo, meu amigo, mas o dever me chama. | Open Subtitles | آسف لتخييب ظنك يا صديقي لكن الواجب ينادي |
| E depois? É alguém a chamar um Fillie Mousekewitz. | Open Subtitles | وماذا في ذلك ،احدهم ينادي على فيلي ماوسكويتز |
| Não que eu não queira desperdiçar a oportunidade de trepar cordas e saltar cavalos na aula de ginástica, mas, o amor chama-me e eu devo responder. | Open Subtitles | ليس أنّني لا أستمتع بفرصة تسلّق الحبال والقفز على أحصنة الجمنازيوم, لكن الحبّ ينادي, وعليّ الإستجابة |
| E.T. telefona para casa. | Open Subtitles | إي تي ينادي الوطن إي تي ينادي الوطن |
| Ouve-me, Edog. O Tipo está a chamar pelo avô. | Open Subtitles | ستمع إلى هذا ، ايدوج الولد ينادي جده |
| A Disney pode fazer um filme de 200 milhões de dólares que é um fracasso e ninguém chama o Procurador-Geral da República. | TED | هكذا تستطيع ديزني ان تنتج فيلم بقيمة 200 مليون دولار لا احد ينادي المدعى العام |
| Big Ben chama Ramjee. Big Ben chama Ramjee. Escuto. | Open Subtitles | بيغ بين ينادي رامجي بيغ بين ينادي رامجي، أتتلقاني؟ |
| Quando está enrascado chama o sobrinho que tem 14 anos. | Open Subtitles | عندما تحدث مشكلة ينادي ابن شقيقة ذو الاربعة عشر سنة |
| Doce e ternamente Jesus nos chama nos chama, a ti e a mim, | Open Subtitles | دائما و أبديا ينادي الله ينادي عليك و علي |
| mal o crítico o prova, chama o criado. | Open Subtitles | و لا يكاد الناقد يتذوق الطبق حتي ينادي النادل |
| A ave-do-paraíso-suprema chama para atrair uma fêmea. | Open Subtitles | طائر الجنة الفاتن ، ينادي لكي يجذب الأنثي. |
| Lamento, senhoras, o dever chama. | Open Subtitles | الرمز الأحمر أعذروني سيداتي الواجب ينادي |
| Grant Taylor chama Zach Avery em campo, que reúne os jogadores para sua última chance de irem ao estadual. | Open Subtitles | جرانت تايلور ينادي الاعب زاك لافري ويتباحثون معا اخر محاولة للتاهل |
| Acho que quando o Tio Sam chama você responde, mesmo quando a chamada é a cobrar. | Open Subtitles | أعتقد أنه عندما ينادي العم سام تجيب حتى عندما ينادي بالتجميع. |
| Mas, quando Malak al-Maut chama, todo o homem deve prestar atenção. | Open Subtitles | لكن عندما ينادي ملك الموت, فعلى الجميع أن يلبي |
| Assim que elas começam a prender-te curto, ouço o som da estrada solitária a chamar o meu nome. | Open Subtitles | بمجرد أن يبدأن في شد وثاقك أسمع صوت ذلك الطريق السريع الوحيد ينادي اسمي |
| - É o Huggs que está a chamar? - Huggs! Qual é a vossa posição? | Open Subtitles | هل هذا هوجز ينادي علي الجريد هوجز ما هو موقعك |
| Acabei o meu livro, já não faço aqui nada. O destino chama-me. | Open Subtitles | لقد انهيت كتابي، وقتي هنا قد انتهى، القدر ينادي. |
| E.T. telefona para casa. | Open Subtitles | إي تي ينادي الوطن |
| A voz do meu pai a chamar pelo meu nome quando começo a adormecer. | Open Subtitles | صوت والدي ينادي اسمي عندما أبدأ في النوم |