| Passo muito tempo no meu trabalho a conversar com pessoas sobre quem somos, Quem devemos ser e como deve ser a nossa regeneração. | TED | أمضي الكثير من الوقت في عملي في التحدث مع الناس عمَّن نكون، وما يجب أن نكون عليه وكيف تبدو سيرورة تعافينا. |
| Parece ser alguém com Quem devemos falar para um melhor contexto. | Open Subtitles | هذا يبدو شخصا يجب ان نتحدث اليه لمزيد من المعلومات |
| Somos nós, Senhora Rochford, Quem devemos sempre honrar e obedecer. | Open Subtitles | نحن من يجب عليهن الطاعة والشرف، ايتها السيدة رتشفورد |
| "Tales Of Mistery And Imagination By Edgar Allen Poe." | Open Subtitles | حكايات من الغموض والخيال تأليف إدغار ألن بو |
| By Jove, you must have had a time of it. Is that a sort of life raft? | Open Subtitles | يا للعجب، لا بدّ وأن يكون عندك وقت لذلك هل ذلك نوع من قوارب النجاة؟ |
| Está sempre a mudar, Quem devemos amar e quem não devemos. | Open Subtitles | دوماً يتغير الأمر، من ينبغي أن نُحب ومن لا ينبغي |
| "Por Quem devemos lutar agora?" | Open Subtitles | من أجل من ينبغى علينا أن نقاتل فى الوقت الراهن ؟ |
| Quem devemos interrogar? | Open Subtitles | من فعل ذلك برأيك ؟ من الذي يجب استجوابه ؟ |
| Muito bem. E Quem devemos acusar? | Open Subtitles | حسناً، لا مشكلة إلى من علينا توجيه التُهم؟ |
| Muitos dos problemas que a religião produziu através dos séculos, vêm da concepção que a religião tem de Deus ser algo distinto de nós, a Quem devemos adorar, cultuar, agradar esperando ser premiado no fim da minha vida. | Open Subtitles | معظم مشاكل الدين و الحركات الفلسفيّة المتنوعة خلال القرون قد أنتجت أخطاءً و السبب بذلك أنهم بدأوا من منطلق |
| Então porque deverão também dizer-nos com Quem devemos estar? | Open Subtitles | لذا لماذا يجب ان يكونوا قادرين علي اخبارنا من يجب ان يكون معنا , ومن يستطيع ان يجعلنا سعيدين؟ |
| Querem ver a Quem devemos... a extinção da humanidade? | Open Subtitles | هل يرغب الكل بمشاهدة من يجب علينا ان نشكره بانقراض الجنس البشري؟ |
| Mas tem alguém a Quem devemos agradecer por isso... Que é o verdadeiro herói desta vitória. | Open Subtitles | و الأهم من ذلك البطل الحقيقي لهذا النـصر |
| Uma velha senhora é assassinada com um machado logo no início do livro, e o personagem principal, com Quem devemos simpatizar, é o assassino. | Open Subtitles | جريمة قتل لعجوز بالفأس أول الكتاب والشخصيه الأساسيه الذي من المفترض أن يشعر بالتعاطف |
| E a Quem devemos esta mudança repentina da nossa sorte? | Open Subtitles | من يجب علي أن اقوم بلومه للتغير المفاجئ الحاصل لثروتتا؟ |
| Temos, pelo menos, um amigo. A Quem devemos tudo. | Open Subtitles | لدينا على الأقل صديق واحد .من ندين له بكل شي |
| Não é suposto estarmos a tocar no South By Southwest? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن نعزف في الجنوب جنوب غربي؟ |
| ...insanos... - Governed By Sound Reason and True Religion - | Open Subtitles | مزامن وتصحيحه من قبل أويكوبويوك ويب دل مزامنة سناري |
| Tirei a ideia de um episódio de Saved By the Bell. | Open Subtitles | " حصلت على الفكرة من حلقة مسلسل " إنقذه الجرس |
| Hey Mr. Parson, stand By, pois eu tenho um sentimento que eu estou caindo | Open Subtitles | يا السيد بارسون ، والوقوف من قبل ، لأنني قد حصلت على الشعور ابن هبوط |
| Sô diga-me onde. - Jazz By the bay. - 9:30 | Open Subtitles | تقول لي، فقط حيث. -Jazz من الخليج. تسعة وثلاثين |