| Bir iskelete de dönsen gitmene izin vermeyeceğim, tamam mı? | Open Subtitles | وأنا لن أتركك تذهب حتى لو كنت هيكل عظمي, أفهمت؟ |
| Peki. Şu andan itibaren pataklanmana izin vereceğime söz veriyorum. | Open Subtitles | حسنا ً, من الآن فصاعداً , أعدك أن أتركك تُضرَب |
| Tek bildiğim seni sevdiğim. Seni bir daha asla bırakmayacağım. Birlikte halledeceğiz. | Open Subtitles | كل ما أعرفه اننى أعبدك و لن أتركك و سنتغلب على كل شئ بطريقة ما |
| İki seçeneğim vardı. Seni öldürmek ya da terk etmek. | Open Subtitles | لقد كان لدي خياران فقط، إما أن أقتلك أو أتركك |
| Gerçekten aslanlara bir şeyler oluyorsa seni burada öylece bırakmam. | Open Subtitles | إن كان هناك خطب ما بالأسود فلن أتركك هنا فحسب |
| Şehirde sana daha güzel bakılacağının farkındayken, seni bu odada bırakamam. | Open Subtitles | لن أتركك هنا في هذه الغرفة. ستحظى بعناية أفضل في المدينة |
| - Seni bırakmıyorum, Herkül. | Open Subtitles | أنا لن أتركك الآن هرقل إنتبهى إلى للحظة .. |
| Ben de seni bırakmak istemiyorum ama burada kalmayı karşılayabilsem bile yeteri kadar ödeyen bir oyunculuk işini asla bulamam. | Open Subtitles | أنـا لـاـ أريد أن أتركك كذلك ، لكن حتي إن إستطعت البقاء هنا لن أجد أبداً مهنـة تدفع تكاليف إقامتي |
| O makineyi bir daha kullanmana izin veremem. Kusura bakma... | Open Subtitles | لا يمكننى أن أتركك تستخدم الأله مره أخرى أننى أسف |
| Şimdi yaşamana izin vereceğim. Sen de bizi rahat bırakacaksın. | Open Subtitles | و الآن سوف أتركك و بدورك سوف تكفَّ عن ملاحقتنا |
| AM: İşinize dönmenize izin vermeden önce sizin için iki sorum daha var. | TED | آ.ن: في جعبتي سؤالان أخيران لك قبل أن أتركك تعود لعملك. |
| Öylece gitmene izin veremem. | Open Subtitles | لا يمكنني ان أتركك ترحلي.. ليس بتلك الطريقة. |
| Hayır, Burada çalışmana izin veremem. Bir bebekle burada ne yapabilirsin? | Open Subtitles | , لا , لا يمكنني أن أتركك تعمل هنا ماذا يمكنك أن تعمل والطفل معك؟ |
| Bir iskelete bile dönüşsem, seni asla bırakmayacağım. | Open Subtitles | برغم إني سأتحول إلى هيكل عظمي إلا إني لن أتركك |
| Seni yalnız bırakmayacağım. Laptop'ını al ve gidelim. | Open Subtitles | لن أتركك لوحدك أجلبي المحمول و دعينا نذهب |
| O küçük Hollandalı çocuğun hikayesindeki gibi parmağın barajdaki çatlakta bırakmayacağım seni! | Open Subtitles | لن أتركك مثل هذا الفتى الهولندي الذي علق اصبعه في السد |
| Sonra ben diyordum ki: terk etmeyeceğim seni üzüntünde. | Open Subtitles | و من ثم فانني أقول , أنا لن أتركك في محتنك |
| Seni terk edemedim. | Open Subtitles | أنا لم أستطع أن أتركك. التفكير بك يصيبني بالجنون |
| Olmaz, seni asla bırakmam, kardeşimi asla yarı yolda bırakamam ama içmem gerek. | Open Subtitles | لا , أنا لن أتركك أبدا لا يمكنني أبدا أن أترك أخي لكي يا اخي , على أن أحظى بشراب واحد |
| Seni burada öylece büyük boy kolan ve patatesinle bırakamam. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتركك هنا في الواقع مع الصودا والبطاطس |
| Seni burada bırakmıyorum. O beyaz saçlı herife eş değer bir rakip değilsin sen. | Open Subtitles | لن أتركك هنا محال أن تهزمي ذلك الأمهق المجنون |
| - Evet. Seni yalnız bırakmak vicdanımı rahatsız ediyor. | Open Subtitles | أعني أنا أكره أن أتركك هنا وحيدا في هذا الموقف المحرج |
| Çalışman için seni yalnız mı bırakayım, ...yoksa biraz konuşalım mı? | Open Subtitles | هل يجب أن أتركك لعملك أو يمكنى الجلوس والتحدث لفتره ؟ |
| Sizi şu düşünceyle bırakıyorum: Kendinizi nerede bu dünyaya faydalı hissediyorsunuz? | TED | أتركك مع هذا المعتقد: أين تشعر أنك مفيد لهذا العالم؟ |
| Ve dört yaşındaki çocuğa dedi ki, 'Johnny, seni burada bir marşmelov ile başbaşa bırakacağım, 15 dakikalığına. | TED | ويقول للطفل ذا الـ 4 سنوات جوني، سوف أتركك هنا مع هذه الحلوى لمدة 15 دقيقة |
| Savaşmak için kalıyorsan, asla seni bırakıp gidemem. | Open Subtitles | إن كنت ستبقى للقتال فمن المستحيل أن أتركك |
| Sanırım bu yüzden senden ayrılmak zor geliyor. | Open Subtitles | أعتقد أنّي أواجه وقتاً عسيراً و أنا أتركك تذهب. |
| Gitmene müsaade ediyorum lakin bunun son şansın olduğunu da aklından çıkarma. | Open Subtitles | سوف أتركك تذهبى لكن تذكرى أنها الفرصة الأخيرة تنحوا جانباً |
| Yüzünde biraz gülümseme görmeden yanından ayrılmayacağım. | Open Subtitles | والآن لن أتركك حتى أرى ابتسامة على هذا الوجه |
| Bana yalan söylersen, saçmalarsan, herhangi bir şeyi saklarsan, bacağına bir tane sıkıp, seni arabadan atar ve düştüğün yerde bırakırım. | Open Subtitles | لو كذبت عليَ أو أخفيت عني شيئاً سأطلق رصاصه على ساقك و ألقي بك من السياره و أتركك حيثما سقطت مفهوم؟ |