"أحد رجالي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Adamlarımdan biri
        
    • adamlarımdan birini
        
    • adamlarımdan birine
        
    • Adamlarımdan birinin
        
    • Adamlarımdan birisi
        
    • adamım var
        
    • bir adamımı
        
    • adamım bunu
        
    • adamlarımdan birisini
        
    Tek bir çarpışma gördüm, geri çekiliyorduk ayağımı benim Adamlarımdan biri vurdu. Open Subtitles المعركة الوحيدة التي شهدتها، كنا نتراجع واُصيبت قدمي من قبل أحد رجالي
    Adamlarımdan biri vuruldu. Size bunun cezasının ne olacağını söylemiştim. Open Subtitles أحد رجالي قد أصيب وأنا قد حذرتك من عاقبة هذا الشئ
    Adamlarımdan biri aşağı indi, yolcunun nabzı atmıyormuş. Open Subtitles نزل أحد رجالي للأسفل ولم يستشعر أي نبض ..لدى راكب السيارة
    Peki, bakın ne diyeceğim ilacınızı alması için, adamlarımdan birini göndereceğim. Open Subtitles حسانا، ما رأيك بهذا سأجعل أحد رجالي يذهب لسيارتك ويحضر دوائك
    adamlarımdan birini ısırdı, kafasına vurduk. Ne olmuş? Open Subtitles عض أحد رجالي وضربه على رأسه ، ما المشكلة؟
    Hapishanende bir silah var ve adamlarımdan birine doğrultuldu. Open Subtitles هناك بندقية في سجنك و لقد كانت مصوبة باتجاه أحد رجالي
    Yani o baskında daha çok kokain olduğunu ve Adamlarımdan birinin zulayı kırptığını mı düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أن هناك مزيد من الكوكائين في الغارة إختلسه أحد رجالي من المخبأ ؟
    Adamlarımdan biri bile yarın seni meydanda görecek olursa, tutuklanacaksın yada daha kötüsünü sen düşün. Open Subtitles إذا راكي أحد رجالي غدا في الساحة سيلقى القبض عليكي أو اسوأ من ذلك,أفهمتي؟
    Bir de şu var elimde. Adamlarımdan biri, işlerimize sızmak isteyen bir herifin üzerinde bulmuş. Open Subtitles أنا أيضاَ مررت بهذا وجدها أحد رجالي مع شخص كان يحاول
    O yüzden Adamlarımdan biri büyük müşterileri telefonla arıyor. Open Subtitles لذا لدي أحد رجالي يقوم بالبيع عبر الهاتف للزبائن الأكبر
    Adamlarımdan biri adama bıçak dayadı, sonra bir bakmışım adamım, parmağı kırılmış bir şekilde yerde yatıyor. Open Subtitles اشهر أحد رجالي السكين اتجاهه، نتيجةً لذلك أصبح ممداً على الأرض مكسور الأصابع
    Adamlarımdan biri bir polis memurunu öldürdü ve bizi taciz etmeyi bırakmaları için polise bir şüpheli vermem lazım. Open Subtitles أحد رجالي قتل شرطياً ويجب أن أقدم للشرطة مشتبهاً به لكي يتوقفوا عن إزعاجنا.
    Adamlarımdan biri İSU'yu düşürmek için bir kaç el ateş etmiş. Open Subtitles أحد رجالي أطلق عليها وأصاب الطائرة، بمحاولة إسقاطها
    Adamlarımdan biri kadın gibi baygınlık geçirdi ve kalabalığın içinden bir kahkaha patladı. Open Subtitles أحد رجالي أغمي عليه كالنساء وانفجر الحاضرون بالضحك
    Adamlarımdan biri ona sakin olmasını söylerken bir tokat attı da. Open Subtitles لقد حاولت ضرب أحد رجالي لأنه قال لها أن تهدأ
    Dün akşam az daha adamlarımdan birini öldürüyordu. Siz de oradaydınız. Open Subtitles لقد قتل أحد رجالي تقريبا ليلة أمس وكنت هناك
    Sayın Başkan, patlamadan sonra kaçmak için adamlarımdan birini öldürdü. Open Subtitles ،سيدي الرئيس ، بعد الإنفجار قام بقتل أحد رجالي لكي يؤمن هروبه
    Eğer senin için işleri kolaylaştıracaksa alması için adamlarımdan birini gönderebilirim. Open Subtitles حسنًا، إذا ذلك يجعل الأمور أسهل لك، يمكن أن أجعل أحد رجالي يأخذها.
    Peşine adamlarımdan birini takmak için sizden izin istiyorum. Open Subtitles و أريد إذناً بإرسال أحد رجالي هناك لتتبعه
    Kaçmaya çalışan kişi, adamlarımdan birine saldırmış. Open Subtitles أي كان من حاول الهرب فقد تعدى على أحد رجالي
    Bilmediğin Adamlarımdan birinin arka bahçende köstebekliğe başlamış birini biliyor olmasıdır. Open Subtitles أحد رجالي يقول بأنّه كشف دخيلا في قلب فريقك
    Adamlarımdan birisi, mavi bir araba tarafından izlendiğimi düşünüyordu. Open Subtitles أحد رجالي شاهد سيارة زرقاء تلاحقني ايضاً
    Kütüphanede bıçak satıyor. Sustalı satan bir adamım var. Open Subtitles إنّه يبيع اللاصقات في المكتبة، ويقاطع عمل أحد رجالي.
    Şayet sorunuza tam bir cevap istiyorsanız hemen bir adamımı bu işe vereyim. Open Subtitles إن كنت تريد جواباً على ذلك السؤال. سأكلف أحد رجالي بالمهمة.
    Güney Amerika'daki adamım bunu ortaya çıkardı. Open Subtitles تمكن أحد رجالي في أمريكا ...الجنوبية من تفريغ البيانت
    Tamam, ne yapacağımızı söyleyeyim adamlarımdan birisini ön kapıya göndereceğim. Open Subtitles حسناً، إليك ما سيحدث بعد قليل: سأرسل أحد رجالي بالقرب من الباب، لن يكون هناك ليؤذيك،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more