"أحد يهتم" - Translation from Arabic to Turkish

    • kimsenin umurunda
        
    • Kimsenin umrunda
        
    • kimse umursamıyor
        
    • kimse umursamaz
        
    • kimsenin sikinde
        
    • kimse ilgilenmiyor
        
    • umursayan kimse
        
    • Kimse dikkat
        
    • kimse ilgilenmez
        
    • kimsenin umurumda
        
    • çalıştığına aldırmazlar
        
    Çeneni kapatman gerek. Üzülmeyeceksin, geriye bakmayacaksın. Çünkü kimsenin umurunda değil, inan bana. Open Subtitles اصمتي، ولا تتأسفي ولا تنظري إلى الوراء لأنه وصدقيني، لا أحد يهتم بذلك
    Ama belki de kimse beni taciz etmedi çünkü kimsenin umurunda değil. Open Subtitles و لكن ربما لا أحد يضايقني هذا الأسبوع لأن لا أحد يهتم.
    Yeniler kimsenin umurunda değil. Open Subtitles لا أحد يهتم بالجنود القادمين حديثا حتى أنهم لا يريدون معرفة إسمك
    Nerede yaşadığımız ya da kim olduğumuz Kimsenin umrunda değil. Open Subtitles واجه ذلك يا أودي لا أحد يهتم سواء نعيش أو
    Bir sürü para harcıyoruz. kimse umursamıyor. Gerçek bir tatil bile değil. Open Subtitles نحن ننفق الكثير من الأموال, ولا أحد يهتم إنها ليست إجازة حقيقية
    Neyse ki, senin neden hoşlandığın kimsenin umurunda değil dostum. Open Subtitles لحسن الحظ لا أحد يهتم بما تحب أيها الصديق
    kimsenin umurunda değil. Okula nasıl gittiğim kimsenin umurumda değil. Open Subtitles لا أحد يهتم, لا أحد يهتم كيف دفعت للجامعة,
    Tannotları olduğu sürece hiç kimsenin umurunda değil. Open Subtitles إنها لا تهتم , لا أحد يهتم طالما لديهم التانوت
    Tostu iki kere makineye koymak zorunda olman kimsenin umurunda değil. Open Subtitles لا أحد يهتم بأنه يجب أن تدفع الخبز لأسفل مرتين
    -Calvess çok sinirlendi. - Dinle beni! Ne gördüğün kimsenin umurunda değil. Open Subtitles إستمع إلى, لا أحد يهتم بما تعتقد إنك رأيته
    Üzerinde durma. kimsenin umurunda olmayacak. Open Subtitles لا تقلقي بهذا الشأن في الملعب لا أحد يهتم بهذه الأمور
    Nutuk vermeyi kes. kimsenin umurunda değil. Open Subtitles اخرس ايها الواعظ لا أحد يهتم لهذه التفاهات
    Sizin kimsenin umurunda olmayan ve adına polis işi dediğiniz kazan dairesi biriminiz değil. Open Subtitles وليست وحدة مقرها غرفة سخان الماء حيث لا أحد يهتم بما تسمّينه أنتِ عملاً شرطيًّا
    Uyan artık, dostum. Protokoller kimsenin umurunda değil. Open Subtitles أوه، إستيقظ يارجل لا أحد يهتم بذلك ليس لذلك علاقة بالبرتكول
    İşte buldum... kimsenin umurunda olmayan gereksiz dev gibi bir harcama. Open Subtitles ها هي ذي، مصروف ضخم من أجل شيء لا أحد يهتم به البتّة
    Moralinizin bozuk veya koku gücünüzün olması Kimsenin umrunda değil. Open Subtitles لا أحد يهتم أن الألوان براقة أو أنك لديك حاسة شم قوية
    Her yıl bu ödülü bir kadına veriyoruz ve kimse umursamıyor. Open Subtitles حسناً، كل عام نعطيها لامرأة وبصراحة لا أحد يهتم.
    kimse umursamaz bile. Bir daha o kelimeyi söylemen gerekirse... Open Subtitles لا أحد يهتم حتى في المرة المقبلة إذا جاءت هذه الكلمة في حديثنا قل
    Kızların bowling oynaması kimsenin sikinde olmaz. Open Subtitles لا أحد يهتم بالفتيات اللواتي يلعبن البولينغ
    Ne zaman ki sürdürebilir yatırımdan söz ediyorsunuz, kimse ilgilenmiyor. TED عندما تتحدث عن الاستثمار المستدام لا أحد يهتم
    Ama bunu medyada umursayan... kimse olmaz. Open Subtitles لكن لا أحد يهتم بذلك وهكذا يسمى الإعلام
    Kimse dikkat etmez diye düşünmüştüm. Open Subtitles أنا لم أعتقد أن هناك أى أحد يهتم
    Gelen gidenle kimse ilgilenmez ve yerlerde ses geçirmezdir. Open Subtitles لا أحد يهتم بالداخل والخارج منها كما وأن أرضيتها معزولة صوتيا
    Çalıştığı sürece, nasıl çalıştığına aldırmazlar. Open Subtitles لا أحد يهتم بكيفية عملها طالما أنها تعمل جيدا ً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more