"أريد أن أجعلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • istiyorum
        
    • seni
        
    • istemem
        
    Kamptaki çadırına gittim, ve sordum. "seni öğretmen yapmak istiyorum." TED اتجهت صوب خيمته في المخيم، وأخبرته، "أريد أن أجعلك معلما."
    Sana borçlu kalmak istemiyorum. İyiliğimi, başına kakmak istiyorum. Open Subtitles . لا أريد أن أجعلك مدين لى . أريد ان أزيل هذا الحمل من على رأسك
    Ben 1 numara adamım olmanı istiyorum..ne diyorsun ? Open Subtitles أريد أن أجعلك رجلي الأول في ههذ الأمور؟ ما المشكلة؟
    Sadece 1 kere dans ettim ve seni deliye çevirmek içindi bu arada. - Başarımı alkışlayın. Open Subtitles لقد كانت رقصة واحدة، والتي كنت أريد أن أجعلك تبدو مجنوناً، بالمُناسبة أنظر إلى نجاحي
    - Evet, banyo yapmak istiyordunuz. Ama yerleri lekelemenizi istemem. Open Subtitles أعرف أنّك تريد أن تستحم، لكني لا أريد أن أجعلك توسخ أرضيتي.
    Evlat, sana bu kadar yüklenmemin sebebi bir gün, seni ortağım yapmak istemem. Open Subtitles السبب الوحيد لأنّي أقسوة عليك يا بُني، هو أنّي في يومًا ما أريد أن أجعلك شريكًا.
    Sadece seni mutlu etmek istiyorum. Çünkü mutlu olmayı hak ediyorsun. Open Subtitles أريد أن أجعلك سعيداً فحسب، لأنك تستحق السعادة.
    seni bu gece çok mutlu etmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أجعلك سعيداً جداً الليلة
    Hayır, seni el âlemin saygı duyduğu biri yapmak istiyorum. Open Subtitles كلا، بل أريد أن أجعلك نموذجاً للاحترام
    seni bir televizyon yıldızı yapmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أجعلك نجماً تليفزيونياً
    Ve seni mutlu etmek istiyorum. seni mutlu etmem lazım. Open Subtitles وسوف أجعلك سعيدة أريد أن أجعلك سعيدة
    Sen de böyle hisset istiyorum. Open Subtitles أريد أن أجعلك تشعر بهذا الشعور حقاً ؟
    Ve seni onlardan haberdar etmek istiyorum. Open Subtitles وأنا أريد أن أجعلك على علم بها
    Senin hiç bir kötülüğünü istemem. Open Subtitles لا أريد أن أجعلك تبدو بحالة سيّئة.
    Sana 1.000 Euro kaybettirmek istemem. Open Subtitles لا أريد أن أجعلك تخسر ألف يورو.
    seni rahatsız hissettirmek istemem. Open Subtitles لا أريد أن أجعلك تشعر بعدم الارتياح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more