"أستلم" - Translation from Arabic to Turkish

    • almadım
        
    • alıyorum
        
    • almam
        
    • aldı
        
    • yatırmazsanız
        
    • elime
        
    • parayı
        
    • aldığımda
        
    Gerçi yedi yıldır hiç mesaj almadım. Open Subtitles لا أدري لماذا فلم أستلم رسالة واحدة لسبع سنين
    Bu işi rezil etmek için almadım, başkasına da rezil ettirmem. Open Subtitles ولم أستلم هذه المهمة لأفشل فيها، أو أسمح لآخر بذلك
    Ve mektuplar alıyorum, insanların bana neyin işe yaradığını anlattığı yüzlerce mektup aldım. TED و إنني أستلم رسائل، المئات من الرسائل من ناس يكتبون لي عما نفع معهم.
    Dükkândan kaskımı almam gerekti. Yeni bir kayış taktırıyordum. Open Subtitles كنت أستلم خوذتي من المتجر، وجب تركيب شريط جديد
    Kalifornia Grierson Müzesi yakın bir zamanda Paristeki D'ORSEY müzesinden Whistler'ın Annesi'nin portresini alabilmek için 50 milyon dolarlık gizli bir bağış aldı. Open Subtitles معرض جريرسون في كاليفورنيا أستلم حديثاً تبرع خاص بقيمة خمسين مليار لشراء صورة ام ويستلر
    Belirttiğim hesaba, sekiz saat içinde parayı yatırmazsanız, çocuk ölecek! Open Subtitles "إذا لم أستلم المال في الحساب المدرج" "خلال ثمان ساعات، فسيموت طفلكما"
    - Yalan söylemedim. Kimseden para almadım ve beni Nijer'e karım göndermedi. Şimdi gidin. Open Subtitles لم أكذب, لم أستلم أية دفعات وزوجتي لم ترسلني, والآن أرحلوا
    - Yalan söylemedim. Kimseden para almadım ve beni Nijer'e karım göndermedi. Şimdi gidin. Open Subtitles لم أكذب, لم أستلم أية دفعات وزوجتي لم ترسلني, والآن أرحلوا
    Sigorta ile bir yanlış anlaşılma yüzünden hizmetlerim için hiç para almadım. Open Subtitles و بسبب سوء التفاهم الذي حصل بالتأمين لم أستلم أية نقود على خدماتي
    Mektuplarını almadım yemin ederim. Lütfen git buradan. Open Subtitles أنا آسفة،لم أستلم رسائلك ابداً أقسم بذلك،إرحلي رجاءا
    - Davetiyemi almadım ama Amerikan posta hizmetlerinin her zaman ki gibi görevini yapamadığını varsaydım. Open Subtitles لم أستلم دعوتي لكنّي أعتقد أن خدمة البريد الأمريكي فشل بتوصيلها كعادته.
    Maaş çeklerini hala alıyorum, sadece postayı dağıtmıyorum. Open Subtitles ما زلت أستلم الراتب غير أني لا أسلّم البريد.
    Zayıf bir sinyal alıyorum. Parazit de olabilir. Kontrol etsen iyi olur. Open Subtitles أستلم اشارة ضعيفة, قد تكون تشويشا تحقق من الأمر
    Tüm cephelerden hergün rapor alıyorum. Open Subtitles أنا أستلم التقارير يومياً من سائر الجبهة
    Bence bana ne yapacağımı söylemeyi kessen iyi olacak! Kadınlardan emir almam! Open Subtitles أنت تريد التوقف فى أخبارى ما نفعله أنا لا أستلم الأوامر من النساء
    Yani, bu durum benim 'öğrenilmiş felç' teorimi ve ve görsel girdinin önemini kanıtlıyor, ama bundan ötürü Nobel ödülü almam birisinin hayalet kolunu oynatmasını sağladığım için. TED فقلت، حسنا، هذا يثبت نظريتي عن الشلل المتعلم والدور الحاسم للمدخلات البصرية، ولكنني لن أستلم جائزة نوبل لجعل شخص ما أن يحرك ذراعه الوهمية.
    Mesajlarımı aldı mı? Eyalet dışında olduğumu söyleyin. Open Subtitles هل أستلم رسائلي ؟ حسناً , أخبرة باأنني ليست في الدولة
    Küçük Rusty'miz ilk cici sepetini aldı. Open Subtitles ريستي الصغير فقط أستلم سلة إزدحامه الأولى
    Belirttiğim hesaba, sekiz saat içinde, parayı yatırmazsanız, çocuk ölecek! Open Subtitles "إذا لم أستلم المال في الحساب المدرج خلال ثمان ساعات" "فسيموت طفلكما"
    Bana apartmanında bir daire ayarladı.., ...ama mektupları karıştırmışlar.., ...göçmenlik yenileme evraklarım hiç ulaşmadı elime. Open Subtitles ثم وجد لي شقة في بنايته ولكن اختلط البريد ولم أستلم اوراق تجديد تأشيرتي.
    Özür diliyorum ama parayı aktaramadığım sürece oyundaki yerinizi elimde tutamayacağım. Open Subtitles تقبل إعتذاري، ولكن لا يمكنني أن أحجز لك مكانًا في اللعبة حتى أستلم النقود في يدي
    Ödemeyi aldığımda sana kesinlikle geri ödeyeceğim. Open Subtitles سأحرص على تسديدك المبلغ حالما أستلم راتبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more