| bence birkaç gün daha babanda kalmalı, bilirsin, güvende olması için. | Open Subtitles | تعلمين أعتقد أنه يجب أن يبقى معوالدكليومآخر أوهكذا . تعلمين، فقطلبيقىبالجانبالجيد. |
| bence sonunda orijinal görüntüye dönmeliyiz. - Daha sert bir şey. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نعود إلى المشهد الأخير لأنه أفضل بكثير |
| bence uçmaya devam etmeli ve bu korkunç şehirden biran önce ayrılmalıyız. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نستمر بالطيران و نترك هذا المكان الفظيع ورائنا |
| sanırım Tanzanyalı olduğum için hepinize bir kez daha hoşgeldiniz deme sorumluluğum var. | TED | لأنني من تنزانيا أعتقد أنه يجب عليّ أن أرحب بكم جميعًا مرة أخرى. |
| Stresi düşünme şeklimizin de değişmesi gerektiğine inanıyorum. | TED | كما أعتقد أنه يجب تغيير طريقة تفكيرنا في التوتر. |
| Sana eşit gizemli bir şey beni ve odaklı gelmesi gerektiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن تأتي معي و تركّز على شيئاً يكافئه غموضاً |
| Bu gece orada olmazsan, iyi olur. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يجب عليك الحضور للجتماع الليلة |
| Ölüm Maçı ile ilgili konuşmak istiyorum. bence bu oyunu bitirmeliyiz. | Open Subtitles | أرغب أن أناقش أمر قتال الموت أعتقد أنه يجب أن نسحبه |
| Hakikatten, bence rahmetli bir kongre salonunda karşımıza çırılçıplak mumyalanmış ve belinden çamaşırları düşmüş halde çıkmadan bunu yapmalıyız. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب علينا أن نقوم بالتشريح قبل تخزين الجثة عريانة، محنطة، و سحاب في بطنها في مركز مؤتمرات |
| Ama gitmeden önce bence kısa sürelik bir kayıt yapmalıyız. | Open Subtitles | ولكن قبل رحيلنا أعتقد أنه يجب علينا تسجيل مقطعاً صغيراَ |
| Belki, ama bence buna öğrencilerin karar vermesine izin vermeliyiz. | Open Subtitles | ربما, ولكن أعتقد أنه يجب علينا ترك الطلاب ليقرروا بأنفسهم |
| Ama garip gelmemeli bence. | TED | لكن في الحقيقة، لا أعتقد أنه يجب أن يكون غريبًا. |
| Ne bilim için ne de toplum için iyi ve bence böyle olmamalı. | TED | فهو ليس جيدًا للعلوم، وليس جيدًا للمجتمع، ولا أعتقد أنه يجب أن يكون على هذا النحو. |
| bence gövdede olmalı, çünkü ailemi o mümkün kıldı. | TED | أعتقد أنه يجب أن يكون على الجذع، لأنه جعل عائلتي ممكنة. |
| Tim Kruger: bence bir dizi deney yapılması gerekiyor ama adım adım ve küçük adımlar halinde. | TED | تيم كروجر: أعتقد أنه يجب عليك القيام بسلسة من التجارب، ولكن يجب عليك فعل ذلك مرحلة مرحلة. |
| bence kimse kendini çok fazla ciddiye almamalı. | TED | وأنا لا أعتقد أنه يجب عليك أخذ نفسك على محمل الجد. |
| Çok güzeldi ama sanırım öğle yemeği için geri dönmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | هذا لطيف جداً، لكن أعتقد أنه يجب أن نعيدهما ليتناولا الغداء |
| Ama sanırım bu kefareti ödeyip, seninle barışmak zorundayım. | Open Subtitles | ولكن، أعتقد أنه يجب عليّ فعل ذلك للتكفير عن الذنب ولأصلح ذات البين معك |
| Planlarımız etkiliydi efendim. Devam ettirilmesi gerektiğine inanıyorum. | Open Subtitles | النظام فعّال يا سيدي أعتقد أنه يجب أن يستمر |
| Herkesin kendi değerine göre yargılanması gerektiğine inanıyorum. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب الحكم على الشخص على شخصيته المستقلة |
| Biliyorum ama bu konuda oldukça açık ve net olmamız gerektiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | أعرف ، ولكن أعتقد أنه يجب أن نكون واضحين زيادة في ذلك |
| - Arabadan çıksanız iyi olur. - Sür gitsin, dostum. | Open Subtitles | ـ أعتقد أنه يجب عليكم الخروج من السيارة ـ ادعس يا رجل |