"أعرفه هو أنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • biliyorum
        
    • bildiğim
        
    Sadece bir şeyler hakkında üzüldüğünü biliyorum. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه كان مستاء جداً بشأن شيء ما
    Sadece Duvar'a daha çok yolumuz olduğunu biliyorum. Open Subtitles جلّ ما أعرفه هو أنه مُتبقٍ مسافة كبيرة على الوصول إلى الجدار.
    Ama bütün ihtiyacımız olan şey birlikte hareket etmek, bunu biliyorum. Open Subtitles لكن كل ما أعرفه هو أنه علينا أن نبقى سوياً
    Tüm bildiğim, Noel'e iki gün kaldı ve hala bir ağacım yok. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه تبقى يومان على الكريسماس ومازلت بدون شجرة
    Tek bildiğim şu: Bir ev dolusu kontrolden çıkmış çocuk var. Open Subtitles ما أعرفه هو أنه ثمة منزل مليء بالشبان الخارجين عن السيطرة
    Buraya gelip bize yardım etmeyi düşünen çocuklarımızın onlara bağırana kadar harika olmadıklarını biliyorum. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه ولا واحد من أولادنا الرائعون خطر على باله أن ينزل هنا لمساعدتنا إلى أن صرخنا فيهم
    Onların ulusal bir fastfood zinciri olduğunu biliyorum. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه طعام سريع قوميّ.
    Ama buradan çıkmamız gerektiğini biliyorum. Open Subtitles ما أعرفه هو أنه علينا الخروج من هنا.
    Portland'da bir tane olduğunu biliyorum. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه هناك واحد في (بورتلاند).
    -Sadece görünmez olacağını biliyorum. Open Subtitles -كل ما أعرفه هو أنه سيكون خفياً .
    Bütün bildiğim arabasına atlayıp uçarcasına gittiği. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه قد قفز فى سيارته و طار
    Bütün bildiğim aniden öldüğü. Warren Raporu yayımlanmadan hemen önce. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه توفي فجأة قبل أن يصدر تقرير لجنة وارن
    Benim bildiğim, 06:00'da üsten ayrılmaya koyulmuş olmasıydı. Open Subtitles ما أعرفه هو أنه تم الترتيب ليغادر القاعدة في السادسة صباحاً
    Tek bildiğim; bana o elbise konusunda indirim yapmaya söz verdiği. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه وعدني بخصمٍ على ذلك الفستان
    Bütün bildiğim yasadışı bir iş yapıyormuş gibi hissettiğimdi. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه يشعر بطريقة أو بأخرى غير مشروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more