"أعرف اذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • mi bilmiyorum
        
    • miyim bilmiyorum
        
    • mu bilmiyorum ama
        
    Fark ettiniz mi, bilmiyorum ama eğer sizce bir sakıncası yoksa... ..benim niyetim, Bayan Harrington'a... ..yani kızınıza... evlenme teklif etmek. Open Subtitles لا أعرف اذا كنت قد لاحظت و لكن اذا كان ليس لديك موانع ، اننى كان فى نيتى أن أطلب من ميس هارينجتون
    Hâlâ daha önce hiç okula gittim mi bilmiyorum... ve keşke birşeyler daha öğrenebilseydim herhangi bir şey, belki bu geçmişimi hatırlamama yardımcı olurdu. Open Subtitles لا زلت لا أعرف اذا كنت في مدرسة من قبل ذلك اليوم وأتمنى لو أستطيع أن أتعلم شيء أي شيء يساعدني لتذكر ماضيي
    Baksana, plasebo etkisi mi bilmiyorum ama ne zaman istiridye yesem çok erkeksi hissediyorum. Open Subtitles أنت تعلم ، لا أعرف اذا كان تأثير العلاج الوهمي ولكنني أشعر إنني أصبح فحل بعد تناول المحار
    Ama hâlâ sana güvenebilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles لكنى مازلت لا أعرف اذا كان بامكانى أن أثق بك.
    Senin bir şakadan anladığın bu mu bilmiyorum ama, bu, komik değil. Open Subtitles لا أعرف اذا كانت هذه مزحة في نظرك لكن هذا ليس مضحكا
    Bu adam depresyonda mı deli mi tehlikeli mi bilmiyorum. Open Subtitles انظري، أنا لا أعرف اذا هذا الرجل مكتئب مشوش، او خطر
    Daha önce yaşlı bir tişört denedin mi bilmiyorum ama seninle seks yapmaya niyetliyim. Open Subtitles لا أعرف اذا كنت من قبل جربت قميص قديم، لكن سأكون على استعداد لأقيم علاقة معك.
    Bitli olduğu için mi yoksa benim çocuk yiyen bir cadı olduğum için mi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف اذا كان لأن لديه قمل او لأنني ساحرة أكل الأطفال.
    Fark ettin mi bilmiyorum ama şu an duygusal bir krizin ortasındayım. Open Subtitles حسنا, لا أعرف اذا ما لاحظتي, ولكني في أزمة عاطفية في الوقت الراهن
    Fark ettin mi bilmiyorum ama şuan zaten yalancı gibi gözüküyorsun. Open Subtitles انا لا أعرف اذا لاحظت لكن تبدو كاذباً الان
    Yumurta unu jambon ve marmelat. - Buna gücüm yeter mi bilmiyorum. Open Subtitles لحم خنزير مقدد ، برتقال مجفف - لا أعرف اذا كنت سأتحمله -
    Anne iyi mi değil mi bilmiyorum bile... Open Subtitles أمي , حتى أنني لا أعرف اذا هذا جيد
    Burnumu fark ettiniz mi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف اذا لاحظت أنفي أحبذ أنف
    Baba, söyledim mi bilmiyorum ama kalmamıza izin vermen çok hoş. Open Subtitles أبى لا أعرف اذا كنت قلتها لكن من الجميل... أنك سمحت لنا بالبقاء هنا
    Doğru yapabildim mi bilmiyorum. Open Subtitles و لا أعرف اذا كنت ثبته بشكل صحيح.
    İsterler mi, bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف اذا كانوا يريدوني
    Bizim Kültür, Spor ve Turizm Bakanlığı için çok önemli bir proje, ...ama o insanları ikna edebilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles لذلك علاقة بوزارة الثقافة .. و مشروع السياحة انا لا أعرف اذا كنت قارة على اقناعهم
    Ve yarına kadar tamamlayabilir miyim bilmiyorum ya da ertesi güne. Open Subtitles و لا أعرف اذا كنت سأستطيع أن أفي به غدا أو حتى بعد غد
    Zehri salmadan kapsülü çıkarabilir miyim, bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف اذا كنت استطيع الحصول عليها من دون إطلاق السم
    Hartmann yaşıyor mu bilmiyorum ama eğer yaşıyorsa, onun ve herkesin iyiliği için yalvarırım bana yardım edin. Open Subtitles اٍننى لا أعرف اذا كان هارتمان لا يزال على قيد الحياة ، و لكن اذا كان فلأجله و لأجل الجميع اٍننى أناشدك أن تساعدينى
    Hiç kamp rehberi oldun mu bilmiyorum ama hiç kolay değildir. Open Subtitles لا أعرف اذا ما كنتَ في مخيم للتناصح من قبل لكنها ليست عملاً سهلاً
    Bunu sana daha önce söyleyen oldu mu bilmiyorum ama balayının bitmesi gerekir. Open Subtitles لا أعرف اذا كان أحدهم قال لك هذا من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more