| Şimdiye kadar hiçbir mermi çekirdeğini veya kovanı onun silahıyla eşleştiremedim. | Open Subtitles | أنا مَا جَاريتُ أيّ مقذوفات أَو أغلفة إلى سلاحِه لحد الآن، |
| Bu sokakta ölmüş adamın silahından düşmüş hiç boş kovan görmedim. | Open Subtitles | لم أجد أي أغلفة خرطوش بهذا الزقاق من سلاح الرجل الميت |
| Ne kadar sert düştüğüne bağlı. Adli tıp ekibi kovanları topladılar. | Open Subtitles | أو إعتمد الأمر برمّته على مدى سرعة سقوطه وجدت الطبيب الشرعي أغلفة الرصاصات |
| Silahı elinde. Mekanizma takılı kalmış. Her tarafta boş kovanlar var. | Open Subtitles | المسدّس في يدّه، هبوط قفل مفتوحا، أغلفة صدفة في كل مكان. |
| Magazin dergilerinin kapağında yüzümü görmek için mi sanıyorsun? | Open Subtitles | هل تعتقد لأجل أن أرى وجهى على أغلفة المجلات؟ |
| Bu dönem itibariyle, üzerinde yazı ve logo bulunan bütün kitap kapakları, sırt çantaları ve kıyafetler kesinlikle yasaktır. | Open Subtitles | لذا تبدأ الفصل الدراسي القادم كل أغلفة الكتب، حقائب الظّهر و الملابس عرض الشعارات والكتابة ممنوعة منعاً باتاً |
| 12 mermi kovanı var ve sadece bir kişi yaralandı... | Open Subtitles | هناك 12 من أغلفة القذائف، و شخص واحد فقط أُصيب |
| Saçlar, iplikler, mermi kovanı, çiklet kağıdı, kullanılmış mendiller, hatta temizlikçinin gözden kaçırdığı eski bir kızarmış patatesi bile aldım. | Open Subtitles | الشعر، الخيوط، أغلفة الرصاصات أغلفة العلكة، مناديل مستعملة وحتّى بطاطس مقلية لم تنتبه لها عاملة التنظيف |
| Polis 9 mm.'lik 10 adet mermi kovanı buldu. | Open Subtitles | عثرت الشرطة على 10 أغلفة رصاصات من فئة 9 ملم. |
| ...kovan veritabanı olduğunu tahmin eder sanıyorsun. Beyler, tam isabet. | Open Subtitles | اننا في النهاية سنجري بحث في قاعدة البيانات على أغلفة الرصاص,هاه؟ ايها السادة لقد أنجزنا المطلوب |
| Şarjöründen beş fişek eksilmiş ama hiç boş kovan göremedim. | Open Subtitles | مشط ذخيرته ناقص خمس طلقات لكنني لم أرى أي أغلفة رصاص |
| Top kovanları, tank kovanları ve roket kovanları-- Anlaşılan hepsi kalite kontrolü testlerinde başarısız olmuş. | Open Subtitles | هياكل المدفعية و الخزانات و أغلفة الصواريخ يبدو أنهم جميعا رسبوا في الاختبارات التجريبية |
| Tüm mermi kovanları 7.62-mm'lik silaha ait. Yalnız kaleşnikof mermisi mi? | Open Subtitles | كل أدلة الذخيرة كانت أغلفة ورصاص 7.62 مليمتر |
| Resmim en klas dergilerin kapağında! | Open Subtitles | صورتي موجودة على أغلفة المجلات |
| Şu bizim olaydaki kovanlar, Kuzey Vegas'taki bir olayla aynı çıktı ya? | Open Subtitles | مرحبا يارفاق أهذه قضية أطلاق النار في شمال فيغاس مع نفس أغلفة الرصاص كما في قضية ضحيتنا المجهولة مم.. |
| 20'li yaşlarımdayken, kayıt işinde çalıştım, CBS Records için albüm kapakları tasarlıyordum, harika bir işim olduğu hakkında hiçbir fikrim yoktu. | TED | حسنا، عندما كنت في العشرينات من عمري عملت في صناعة الاسطوانات أصمم أغلفة الاسطوانات لشركة سي بي اس ريكوردز ولم أكن أدرك الوظيفة الرائعة التي حظيت بها |
| Başka bir tane, dede, onigiri'nin paketini açmakta zorlanırdı. | Open Subtitles | واحدة أخرى، كان يكره فتح أغلفة كرات الأرز onigiri . |
| Çikolata ambalajı biriktirmeye başlarsın, ve bir bakmışsın huzur evinde bir başına kalan yaşlı bir bayan olup, | Open Subtitles | ستبدأين بجمع أغلفة أصابع الحلوى ثم ينتهي بك الأمر في دار للعجزة |
| Zehirli boş çöplükleri kapatmak için şeker paketleri kullanıyorlar. | Open Subtitles | إنهم يستخدمون أغلفة حلوى شعر البنات لاخفاء مكان للنفايات السامة |
| Patates kızartmaları, kırık oyuncaklar, şeker ambalajları. | Open Subtitles | البطاطا المقلية، لُعَب مَكْسُورة، أغلفة حلوى. |
| 4 tane silah izi bulduk. 45'lik ile yapılmış. | Open Subtitles | لا دم على ملابسه وجدنا أربعة أغلفة رصاصات |
| Bunların hepsini kendin yaptın, Life dergisi kapağı, Time Dergisi, herkes birşeyler söylüyor. | Open Subtitles | * الطريقة التي جهـّزتم بها للمباراة * * صور في أغلفة المجلات * |
| Bu ilk başörtü takan model olduğum zamanlardaydı ve ilk yılımda dokuz moda dergisinin kapağına çıktım. | TED | أصبحت في ذلك الوقت أول عارضة أزياء محجبة، وفي السنة الأولى، تزينت 9 أغلفة مجلات موضة بصورتي. |
| Saçma parçalarının kovanlarını tüfekten temizledim ama barutu olduğu gibi bıraktım. | Open Subtitles | لقد أبعدت الرذاذ عن أغلفة الرصاص لكن تركت المسحوق وهذا أعطانا فرصةً جيدة |