"أكثر ملاءمة" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha uygun
        
    Ve dışarı bir yere çıkacağımız zaman, üstüne daha uygun bir şeyler giymelisin. Open Subtitles و حين نخرج، عليك أن ترتدي شيء أكثر ملاءمة
    Bilmiyorum ki, dostum. Sanirim günümüzde daha uygun oluyor. Open Subtitles لا أعرف ، يا رجل أعتقد أنّها أكثر ملاءمة في هذه الأيام
    Şimdi, misafirime gelince daha uygun bir yer bulana kadar kalmaya devam edecek. Open Subtitles الآن، أما بالنسبة لضيفتي. هي ستبقى. حتى تجد سكن آخر أكثر ملاءمة.
    Bu mantıklıdır çünkü insan ziyaretlerine çok daha uygun olacaktı. Open Subtitles ويبدو هذا منطقيا، لانه أكثر ملاءمة لزيارة الانسان فعليا
    Parazit daha uygun bir konakçı bulduğunda gidiyor. Open Subtitles الطفيلي يترك المضيف عندما يجد مضيف أكثر ملاءمة
    Bu gece yemeğe çıkmayı düşündüm, ...fakat gün ortası kötü haberler için daha uygun göründü. Open Subtitles فكرت أن أتعشى معه الليلة ولكن منتصف النهار بدا أكثر ملاءمة للأخبار السيئة
    Söylemek için kendimi, Bakan'dan daha uygun gördüm. Open Subtitles واحدة أكثر ملاءمة لنفسي من التي عرضها الوزير
    Sizin gibi kuvvetli birinin, çatıları yapması daha uygun olurdu. Open Subtitles بالتأكيد رجل قادر جسديا كنفسك سيكون أكثر ملاءمة بالقش سقف أو ما شابه ذلك.
    Gözetleme amaçlı düşünülmüştü, ancak ben bunun askeriye için daha uygun olacağını düşündüm. Open Subtitles كان من المفترض للمراقبة، ولكن أنا يعتقد أنه أكثر ملاءمة للجيش.
    Çıkar çatışması içinse hakkınızı duruşmada aramanız daha uygun olur. Open Subtitles قضايا تضارب المصالح هي أكثر ملاءمة للمحاكمة، مستشار.
    Bu, tasarladığınızdan daha uygun bir armağan, çünkü Open Subtitles بل هو هدية أكثر ملاءمة مما كنت تقصد، لأنه
    İstersen, kendi yurdunda farklı işler için daha uygun olduğunu söyleyebiliriz. Open Subtitles إن أرَدْت, نستطيع القول بأنك ستكون أكثر ملاءمة الى أنواع أخرى من العمل هناك في موطنك
    Belki tek seferde 3 ev geçmek atletikliğimize daha uygun olur. Open Subtitles حسنا، ربما ثلاثة منازل في وقت واحد أنها أكثر ملاءمة للبراعة الرياضية لدينا.
    7 Temmuz, 1'inden daha uygun olacak. Open Subtitles عطلة نهاية الأسبوع في "7" يوليو أكثر ملاءمة من يوم "1" يوليو
    Git gel yapmaması için 7'si daha uygun olacakmış. Open Subtitles لتجنب القيادة ذهاباً وإياباً يوم "7" أكثر ملاءمة هذا ما قالته هي
    Bu acı sözleriniz kolejdeki topluluk konferanslarına gerçekten daha uygun duruyor. Open Subtitles سخرية الخاصة بك وreaIIy أكثر ملاءمة لمجتمعك محاضرات الكلية.
    Neredeyse Hanımefendilerine verecektim ancak bu daha uygun göründü. Open Subtitles أردت أن أعطيه لسيادتها، ولكن يبدو أكثر ملاءمة...
    Bu koltuk bile daha uygun işbirlikçi olurdu. Open Subtitles هذا المقعد كان سيصبح مساعدا أكثر ملاءمة
    Aynen öyle. Ayrıca Lily'nin sesine daha uygun bir şarkı bulduk. Open Subtitles نحن متأكدان، ووجدنا أغنية أكثر ملاءمة
    Ayrıca Lily'nin sesine daha uygun bir şarkı bulduk. Open Subtitles نحن متأكدان، ووجدنا أغنية أكثر ملاءمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more