| Sam'in bu kadar uzun süre nereye kaybolduğunu merak ediyorum. | Open Subtitles | أتعلمون ؟ أنا أتسائل مالذي أخر سام طوال هذا الوقت. |
| merak ediyorum bir kadın gerçekten ihtiyaçlarımıza cevap verebilecek mi. | Open Subtitles | أنا أتسائل ،هل إمرأه أخري هي الحل الذي نحتاجه ؟ |
| Gerçekten buraya bu yüzden mi gönderildim diye merak ediyorum kaderi değiştirmek için. | Open Subtitles | أنا أتسائل إذا كان هذا حقاً سبب إرسالي إلى هنا لتغير حياة الناس |
| Bazen, Acaba ben de bir gün birisini bulacak mıyım diye merak ediyorum. | Open Subtitles | ،في بعض الأحيان أنا أتسائل إذا كنت فعلاً سأجد شخصا ، أتفهم قصدي؟ |
| Acaba, ...seni kızı olarak büyüten ve şarkıcı yapan adam, | Open Subtitles | أنا أتسائل الشخص الذي رباك كـ أبنته و جعلك مغنية |
| Bir ara içecek bir şey içer miyiz diye merak ediyordum. | Open Subtitles | أنا أتسائل إن كنت تحبين أن نشرب شيئا في وقت ما؟ |
| Güzelliğinde bir tür fiziğinin olup olmadığını merak ettim. | Open Subtitles | أنا أتسائل إذا لم يكن هناك مقاييس للجمال ؟ |
| Ama diğer şahitlerin nerede olduğunu merak ediyorum. | Open Subtitles | حسنا، أنا أتسائل أين كان باقي الشهود الآخرون |
| merak ediyorum resimlerinin içinde başka hangi hisleri saklıyorsun ya da içinde belki de. | Open Subtitles | أنا أتسائل ما هي الأسرار الاخري التي تخبئها رسوماتك بين طياتها أو ربما بداخلك أنت |
| merak ediyorum da, diğer binalarda bunu tamir edebilecek başka bir tamirci var mı? | Open Subtitles | لذا أنا أتسائل ، هل هناك مشرف من بناية أخرى يمكنه فعل ذلك؟ |
| Şüpheliyi gördüğünü size neden söylemediğini merak ediyorum da. | Open Subtitles | أنا أتسائل فقط لماذا لم يُخبِركَ. بأنهُ شَاهد المُشتبه به |
| Tava fasulyesi çiftçisi olmayı ne kadar zevkli bulacağını merak ediyorum. | Open Subtitles | أنا أتسائل عن مدى سعادتك كمزارع يزرع الحبوب |
| Ve onsuz bir gün daha geçirebilir miyim diye merak ediyorum. | Open Subtitles | أنا أتسائل كثيرا ما إن كانت لدي القدرة على أن أعيش ليوم أخر |
| - merak ediyorum da ne zaman sert oynamayı bırakıp bana cevap vereceksin. | Open Subtitles | أنا أتسائل فحسب متى ستتوقفين عن لعب دور صعبة المنال وتعطيني إجابة. |
| Ayak uydurabilecek mi merak ediyorum. | Open Subtitles | بالنسبة لرجلكِ أنا أتسائل ما إن كان سيتكيف مع ذلك |
| Merkezime kadar ulaşmak için ne kadar yalamam gerekiyor Acaba? | Open Subtitles | أنا أتسائل كم لعقة سيطلّب الأمر لأصل إلى طبقتي ؟ |
| Acaba bu dava ile ilgili en sıradışı şey nedir? | Open Subtitles | أنا أتسائل ما هو أكثر شئ خارق للطبيعة في هذة القضية ؟ |
| Acaba Bn. Niedermeyer hala 6. sınıf öğretmeni midir? | Open Subtitles | أنا أتسائل إذا كانت السيدة ندمير مازالت تعلم الصف السادس؟ |
| merak ediyordum da kapalı kapılar ardında sakladığın bazı şeyleri biliyorlar mı? | Open Subtitles | أنا أتسائل... هل يعلمون عن الأمور التي... تخفيها وراء الأبواب المغلقة ؟ |
| Konuştuğumuz o yenilemeye gider miyiz merak ediyordum. | Open Subtitles | أريد بذلك جديدة للعرض التقديمي و أنا أتسائل إن كنت أستطيع أخذك في ذلك التجديد الذي تحدثنا عنه |
| merak ettim. Eğer konukçu olmak istemiyorsanız, neden bizi aradınız? | Open Subtitles | أنا أتسائل ، إذا لم تكن لديكم الرغبة فى أن تكونوا مضيفين ، فلماذا بحثتم عنا ؟ |
| Merakımı mazur görün. | Open Subtitles | أنا أتسائل فحسب |