"أنا أعدك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Söz veriyorum
        
    • Yemin ederim
        
    Lütfen gözümdeki bağı çözün. Söz veriyorum bağırmayacağım. Söz veriyorum. Open Subtitles إنزع هذا من عينى أعدك بأننى لن أصرخ أنا أعدك
    Söz veriyorum, onu besleyeceğim, yürüteceğim ve yaramazlık yaparsa, ona kürekle vuracağım. Open Subtitles أنا أعدك أني سوف أغذيه وأنزهه واذا كان سيئ سوف أضربه بمجرفة
    Söz veriyorum, dostum, bu o kadar aptalca şeyin sonudur. Open Subtitles أنا أعدك يا رجل .هذه نهاية كل ذلك الهراء السخيف
    Ve ondan önce yerime birini bulursa Söz veriyorum yanında olacağım. Open Subtitles وإذا وجدت بديل قبل ذلك الحين، أنا سأذهب معك، أنا أعدك.
    Yemin ederim, babanla aynı yatağa girmektense, seni hapse göndermeyi tercih ederim. Open Subtitles . أنا أعدك ، أنا أفضل أن أرسلك للسجن من أن أصبح فى السرير مع والدك
    Hayır Harry sana Söz veriyorum bu davayı kaybetmene neden olmayacağım. Open Subtitles لا، هاري أنا أعدك بأنني لن أجعلك تتخسر وتتحمل هذه القضية
    Bir şey olmayacağına Söz veriyorum. Open Subtitles أعدك أن كل شىء سيكون على ما يرام أنا أعدك
    Yoda, geri dönüp başladığım işi bitireceğime Söz veriyorum. Open Subtitles يا معلمى يودا أنا أعدك بالعودة و إنهاء ما بدأته
    ...ama kızım için bana yardımcı olursan Söz veriyorum 41 derece 41 derece... Open Subtitles لكن لو ممكن فقط أن تساعدنى هناك؟ أنا أعدك 105؟
    Sana Söz veriyorum onların sana geçen seçimlerde... sağladıkları bağıştan fazla ödenek bulacağım. Open Subtitles أنا أعدك بأن تحصل على ما يعادل تمويلك أو أكثر منه. مهما تلك الشركاتِ أعطت حملتكَ الأخيرة
    Sadece 10 dakikanı alır, daha sonra tekrar bağırıp çağırmaya başlarsın, Söz veriyorum. Open Subtitles خذ عشر دقائق وبعدها يمكن أن تعود الى الصراخ,أنا أعدك
    Savaşı durdurmama yardım edersen hayatta kalmanı sağlarım, Söz veriyorum. Open Subtitles ساعدني في وقف هذه الحرب و سوف أساعدك في البقاء حيا .. أنا أعدك
    Bu yüzden sana bir daha asla yalan söylemeyeceğime Söz veriyorum. Asla! Open Subtitles لذا أنا أعدك ألا أكذب عليك مرة أخرى أبداً
    Belki de ben gitmeliyim. Yardım getireceğimize Söz veriyorum. Open Subtitles ربما يجب أن أذهب أنا أعدك أننى سأحضر المساعدة
    Ama bunu da atlatacağız. Söz veriyorum. Open Subtitles و لكننا سنمر من تلك الأزمة حسنا أنا أعدك
    Ama bunu da atlatacağız. Söz veriyorum. Open Subtitles و لكننا سنمر من تلك الأزمة حسنا أنا أعدك
    işte bu yüzden "ana" deniyor 10 bin daha indirim yap,sana Söz veriyorum Senatör Kent'in seçim partisine özel davetiye vereceğim. Open Subtitles لذلك يدعي أساسي أنقص من سعرك عشرة آلاف و أنا أعدك بأن أحضر لك دعوة شخصية لحفلة انتخابات السيناتور كنت
    Beni serbest bırakın ve dünyadaki tüm güç sizindir, Söz veriyorum. Open Subtitles أفرج عني وكل القوة التي في العالم ستكون لك ، أنا أعدك
    Kelly'nin hayatta olduğunu biliyoruz ve Söz veriyorum, ablanı bulacağız. Open Subtitles نحن متأكدين أن كيلي على قيد الحياة و أنا أعدك أننا سنجد أختك
    İyi olacaksın! Düzeleceksin. Söz veriyorum. Open Subtitles سوف تكون بخير, سوف تكون بخير أنا أعدك بأنك سوف تكون بخير
    Yemin ederim ki bu şirketi devretmen için tek şansın. Open Subtitles أنا أعدك بأن هذا هو الوقت الوحيد الذي سأدعك توقع به على شركتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more