"أنا واقف" - Translation from Arabic to Turkish

    • duruyorum
        
    • Ben burada
        
    • dikiliyorum
        
    • yı bekliyorum
        
    • Ayaktayım zaten
        
    Ve şimdi, önünde duruyorum, sanki burada... bulunmasının sebebi bu. Open Subtitles و الأن أنا واقف أمامه كما أنا السبب انه هنا.
    Tam önünde duruyorum. Daha ne istiyorsun? Open Subtitles أنا واقف هنا أمامك، ماذا تريد أكثر من هذا ؟
    Adamım ben bir şey yapmıyorum ki, burada öylece duruyorum. Open Subtitles أنا لم أي شيئ يا رجل أنا واقف هنا فقط
    Ben burada bulunurken AZT'nin hızlıca ilerlemesi de göz önüne alınarak olabildiğince çabuk bir şekilde piyasaya sürülmesi için klinik denemeler devam ediyor. Open Subtitles هناك تجارب تجري الآن بينما أنا واقف هنا و التركيز على إيه زي تي و وضعها بمتناول الناس بأسرع وقت
    Bugün burada karşınızda geleceğime dair yenilenmiş düşüncelerimle dikiliyorum. Open Subtitles لذا, أنا واقف هنا أمامكم اليوم مع إحساس مجدد لمستقبلي الخاص
    Jessica'yı bekliyorum. Open Subtitles أنا واقف لحراسة جسيكا
    - Ayaktayım zaten ama hâlâ bir şey göremiyorum. Open Subtitles أنا واقف لكنني لا أرى شيئاً
    Los Angeles şehir merkezinde, yarım saat önce bir dedektifinin vurularak öldürüldüğü Monroe binasından bir blok ötede duruyorum... Open Subtitles أنا واقف على بعد حي واحد من بناية مكتب مونرو في وسط مدينة لوس انجلوس حيث محقق من شرطة لوس انجلوس قد قتل هناك قبل ساعة
    Açıkçası, ayakta duruyorum, ve burnun kırılmamış olsa da kendimi ne kadar kötü hissettiğimi anlıyor. Open Subtitles حسنًا ، أنا واقف بجانبك وهي تتفهم كم أشعر بالسوء لما فعلت حتى ولو لم يكن مكسورا
    Büyük Patlama'dan beri geçen muazzam zaman aralığının üzerinde duruyorum. Open Subtitles أنا واقف على إمتداد الوقت الكبير الذي انقضى
    O yüzden yere çakıldın ve ben ayakta duruyorum. Open Subtitles ولذا كنت ساقط على الأرض و أنا واقف على قدماي
    Tamam, ben de burada duruyorum, oldu mu? Open Subtitles حسناً، إذا أنا واقف هناك، أليس كذلك؟
    Oh, duruyorum. Bir şeyin önünde duruyorum. Open Subtitles اوه، أنا واقف أنا واقف أمام شيء
    Ben burada iyi ve gölgeli bir yerdeyim, o yüzden neden önce diğerlerini çıkarmıyorsun? Open Subtitles أنا واقف في بقعة جميلة مشكوك فيها، لذلك فلنخرج الجميع أولاً
    Ben burada duruyorum, korkuyorum... ve iç çamaşırlarımla ve ruhum olmadan sana ne soruyorum? Open Subtitles أنا واقف هنا، خائف... بملابسي الداخلية، وبدون روحي أسألك...
    "Karşına dikiliyorum ve 6 dikişim patlıyor" şeklinde yapmalı mıydın? Open Subtitles كان يجب أن تفعلها بطريقة "أنا واقف الآن وأرشق ستة إبر"
    - Karşında dikiliyorum. Open Subtitles ـ أنت ميت ـ ومع ذلك؛ أنا واقف هنا
    Jessica'yı bekliyorum. Open Subtitles أنا واقف لحراسة جسيكا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more