| Onu koruyabileceğinizden tatmin olmadan tanıklık etmemesi yönünde tavsiye veriyorum. | Open Subtitles | أنا أنصح بألا يشهد قبل أن أطمئن بأنه يمكنكم حمايته |
| Bay Claypool, müvekkilimin ifade vermemesi için susma hakkını kullanmasını tavsiye ediyorum. | Open Subtitles | سيد كلايبول، أنصح موكلتي بالتمسك بحقها وفقًا للتعديل الدستوري الخامس بعدم الشهادة |
| En az yarım saat bu botlarla yürümeni tavsiye etmem. | Open Subtitles | لن أنصح بالسير على هذا الحذاء على الأقل نصف ساعة |
| İlgileniyorsanız size Jaron Lanier'ın Tristan Harris'in, Nir Eyal'in çalışmasını öneriyorum. | TED | إذا كنتم فضوليين، أنصح بعمل جارون لانير، وتريستان هاريس ونير عيال. |
| Sana, hâlâ vaktin varken, her şeyi kabul etmeni öneririm. | Open Subtitles | أنصح الجميع دائمًا بالاعتراف مادمتِ تملكين الوقت |
| Çoğunlukla imza günlerinde, ki kitap yazarsan onu da hiç önermem. | Open Subtitles | خاصة عند التوقيع على الكتب ولا أنصح بذلك إن ألفتِ كتاباً |
| tavsiyem, 6 saat içinde teşhis koyup tedavi üzerine yoğunlaşmamız gerektiğidir. | Open Subtitles | أنصح بأن نركز على الحالات التي يمكننا تشخيصها و علاجها بأقل من 6 ساعات |
| SK: kesinlikle.Ve bu, bu ortamdaki her kişiye de tavsiye ettiğim birşey. | TED | سلمان: بالطبع. وهذا الشئ الذي أنصح به جميع الحضور ليفعلوه |
| Kuşkusuz ki bunun birçoğu Doktor Google üzerinden oldu, en iyi hareketim değildi ve bunu kimseye tavsiye etmiyorum. | TED | أعترف، تم العثور على معظمها على جوجل، ربما الفكرة ليست بالجيدة ولا أنصح بها. |
| Ocak'ın ortasında, çıplak olarak, yaratık şeklindeki bir heykelciğin üstünde oturulmasını tavsiye etmiyorum. | TED | أنا لا أنصح يالجلوس على حوض مياه في منتصف يناير ، عاريا. |
| Şimdi, TED'deki herkese siteye gidip bakmalarını tavsiye etmeli miyim çok emin değilim. | TED | الآن، أنا لست على يقين بأنه من الضرورة بمكان أن أنصح كل الحاضرين في تيد بأن يتأكدوا من ذلك. |
| Bayan Dubois, bundan sonra soğuk şeyler yememizi tavsiye ediyorum yeterince hızlı eriyoruz zaten. | Open Subtitles | مس ديبوا أنصح بتناول وجبات باردة من الان فصاعدا نحن نذوب بسرعة فائقة |
| Ama buna başlamadan önce de, diyette, biraz limon suyu tavsiye ediyorum. | Open Subtitles | قبل أن نصل إلى ذلك، أظن، أنا دائماً أنصح ببعضاً من عصير الليمون ضمن النظام الغذائي. |
| Ancak bazı ayrıntılar hakkında açıklama yapmamanızı öneriyorum. | Open Subtitles | ولكنني أنصح بأن يبقى هناك شيء من التعتيم على بعض التفاصيل |
| Bu noktada kitlenin "carcinoma" olup olmadığını anlamak için tıbbi müdahale öneriyorum. | Open Subtitles | أنصح بعملية جراحية لتحديد ما إذا الكتلة سرطانية أو لا. |
| General Hammond. Binbaşı Carter'ın silahlı korumalar nezaretinde tutulmasını öneriyorum. | Open Subtitles | اللواء هاموند,أنصح بوضع الرائدة كارتر تحت حراس مسلحين |
| - Gordon, avukatın olarak kişisel güvenlik personelini bu işe karıştırmamanı öneririm. | Open Subtitles | الآن، جوردن , بينما محاميك أنصح بأنّك أن لا تصبح أمنك الشخصي إشترك في المسألة. |
| Bu arada herkesin dikkatli olmasını öneririm. | Open Subtitles | وفى الوقت الحالي أنا أنصح الجميع بالتزام الحذر وبشدة وذلك للكل |
| Normalde aşırı sarhoşluğu önermem ama bu çok iyi bir tercih olmuş. | Open Subtitles | عادةً لا أنصح بالخمر كمُخدر، لكنه خيارٌ جيد |
| Benim tavsiyem, pnömonitinizin iyileşmesi için birkaç... hafta beklemek. | Open Subtitles | أنصح بأن نترك التهاب الانسجة ليتشافى خلالي اسبوعين وبعدها سنقوم بالعملية. |
| Kovanını bu alanda arayalım derim. | Open Subtitles | لذا أنصح أن نفتش المنطقة على طوال هذا الممر باحثين عن الخرطوشة |
| Ben olsam, destek ayağını yerinden fırlatmak için basınçlı hava kullanırdım. | Open Subtitles | أنصح باستخدام الهواء المضغوط لدفعها من القاعدة |
| Ve en iyi arkadaşın olarak söylüyorum sevgili olarak önereceğim biri hiç değilim. | Open Subtitles | وباعتباري صديقكم المفضل لن لا أنصح بأي أحد ليكون حبيبك |
| Öncelikle, benim önerim, harika Kuzey Atlantik somonumuz var. | Open Subtitles | رجاءً أولاً, و هو ما أنصح به بشده إنه رائع |
| Bunu önermiyorum. Beni devre dışı bırakmak ana güçte kayba yol açacak. | Open Subtitles | لا أنصح بالقيام بذلك ايقافي سيتسبب بفقدان الطاقة |
| Ve bunu da yaparken, soruşturmada işbirliği yapması için tavsiyede bulunabilirsin. | Open Subtitles | وبينما كنت في ذلك، أنصح العميل الخاص بك لبدء التعاون في هذا التحقيق. |
| Çocuklarımı arkadaşlarını nasıl seçtiklerine dikkat etmeleri için hep uyarırım. | Open Subtitles | دائما أنصح أطفالي... "اختاروا أصدقاءكم بعناية" |
| Oğlum yaşını doldurup kendi El'ini seçene kadar ona danışmanlık ediyorum. | Open Subtitles | أنا فقط أنصح إبنى حتى يبلغ السن ويختار "يداً" بنفسه |