"أنه سيصبح" - Translation from Arabic to Turkish

    • olacak
        
    Sanıyorum, bu şekilde daha iyi ve daha güçlü olduğunuz bir hayatınız olacak. TED و اعتقد أنه سيصبح لديكم حياة أفضل و أكثر تعزيزا.
    Sicilyalı değil. Sanırım, consigliere olacak. Open Subtitles ليس من صقليه و لكن أعتقد أنه سيصبح مستشارا
    Onun için yüzüklerimizi birbirimize geri versek ikimiz için de çok daha kolay olacak bence. Open Subtitles زوجتى مرضت و تعبت من كل هذه الأشياء لذا أظن أنه سيصبح أسهل لكلانا لو أعدت لى الخاتم فقط
    Gerçek şu ki başka kızlar da olacak. Open Subtitles ..الحقيقة هى أنه سيصبح هناك بعض الفتيات الأخريات
    Ve bahse varım daha da kafa karıştırıcı olacak. Open Subtitles و أراهن على أنه سيصبح الأمر أكثر إرباكاً
    Tom da bunu anlayacaktır, eminim. Gitsem iyi olacak. Bana iyi olacağını söyle. Open Subtitles توم سيأتي، أنا متأكّدة أنه سيأتي أخبرني أنه سيصبح بخير
    "Resmen mahkeme önüne çıkartılacağım ana değin burası yeni evim olacak anlaşılan." Open Subtitles يبدو من المرجح أنه سيصبح} {منزلي من الآن فصاعدا {حتى آخر محاولاتي}
    O yarın mutlu olacak ama gerçekte düşünen kişi hiç mutlu olamaz. Open Subtitles الشخص الذي يظن أنه سيصبح سعيدا غدا لن يصبح سعيدا أبدا
    Bence bir gün genel sekreter olacak. Open Subtitles شخصيًا، أعتقد أنه سيصبح رئيس الحكومة يومًا ما.
    Ayrıca, iki haftaya falan şah olacak. Open Subtitles وإلى جانب ذلك، أنه سيصبح ملكا، مثل، أسبوعين.
    Onu henüz tanımıyorsunuz ama eminim ismi yakında dünya çapında biliyor olacak. Open Subtitles انتم لا تعرفونه بعد ولكني متأكد أنه سيصبح الأشهر حول العالم
    Görüş alanın sınırlı olacak da. Open Subtitles وفي بعض الأحيان أنه سيصبح الشيء الوحيد الذي يمكن رؤيته. ستعمل الرؤية لتكون محدودة.
    Bu yüzden yatırıma ihtiyacımız var, kullanıcıları tutmak için, eğer bu şekilde devam edersek her şey çok güzel olacak. Open Subtitles في الواقع، لهذا نحتاج إلى تمويل، حتى نُجاري نمو المستخدمين، و أعتقد أنه سيصبح جيد جداً إن إستطعنا الإستمرار.
    Bir gün önemli bir adam olacak demek. Open Subtitles هذا يعنى أنه سيصبح ذا شأن يوما ما
    Bu çok zor ve zevksiz bir iş olacak. Open Subtitles أعتقد أنه سيصبح عمل قاسي وغير سار
    Mike'sız bir Şükran Günü olacak galiba. Open Subtitles حسنا. يبدو أنه سيصبح مايك خالية الشكر.
    Yeni bir Decepticons serimiz olacak ve hepsi de... Open Subtitles لدينة فكرة جديدة لـ "الديسبتكونز" أنه سيصبح
    Yeni bir Decepticons serimiz olacak ve hepsi de... Open Subtitles لدينة فكرة جديدة لـ "الديسبتكونز" أنه سيصبح
    Uzun bir gece olacak. Open Subtitles أنه سيصبح ليلاً طويلاً
    Sanırım iyi olacak. Open Subtitles أعتقد أنه سيصبح على ما يرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more