| Durman için yalvarsam da sıradaki kostümü ver. | Open Subtitles | حتى لو توسلت لكِ أن تتوقفي أعطيني الزي الاخر |
| Durman için demedim. Durma, afiyet olsun. | Open Subtitles | لم أقصد أن تتوقفي أكملي، استمتعي |
| Annabel, Durmalısın... yalnız git, bitanem. | Open Subtitles | أنابيل، عليكِ أن تتوقفي عن التجول لوحدكِ يا عزيزتي |
| Onu kızdıracak her ne yapıyorsan, hemen bir son vermelisin. | Open Subtitles | أياً كان ما يغضبها في أفعالك فعليك أن تتوقفي الآن |
| Dinle,durdurmak istiyorum sende Durmanı istediğimde onu dışarı it | Open Subtitles | إسمعيني إيزابيلا أحتاج أن تتوقفي عن الصراخ |
| Bebeğim. Bebeğim, bunu düşünmeyi bırakmalısın. | Open Subtitles | صغيرتي صغيرتي, يجب أن تتوقفي عن التفكير بشأن هذا |
| kes şunu, ne yaptığını biliyorum. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تتوقفي عن الهُراء أنا أعلم ماذا تفعلين |
| Biraz olsun durup basit şeylerden zevk alabilmeyi çok isterdim. | Open Subtitles | ما رأيك أن تتوقفي و تشتري بعض الزهور الأسبوع القادم |
| Çağrı bırakmayı kesmelisin. Şu an bununla uğraşamam. | Open Subtitles | أجل، عليكِ أن تتوقفي عن استدعائي لا يمكنني التعامل مع هذا الآن |
| - Beni hemen çıkarmalısın! - Sakin ol biraz soluklan. | Open Subtitles | اهدئي، عليك أن تتوقفي أخبريني ما الذي حدث ؟ |
| Durman için demedim. Durma, afiyet olsun. | Open Subtitles | لم أقصد أن تتوقفي أكملي، استمتعي |
| Durman için demedim. | Open Subtitles | لم أقصد أن تتوقفي |
| Geleceğini görüyoruz. Artık Durmalısın. | Open Subtitles | يمكننا رؤية مسارك وعليكِ أن تتوقفي |
| Çıplak olmanı seviyorum. Ama artık Durmalısın. | Open Subtitles | وأحبكِ عارية ولكن يجب أن تتوقفي |
| Özür dilerim. Lütfen, artık Durmalısın. | Open Subtitles | رجاءً، أنت يجب أن تتوقفي |
| Her gece sarhoş olmaya bir son vermelisin. | Open Subtitles | لابد أن تتوقفي عن الثمل كل ليلة ـ أهو ذلك إذن؟ |
| Dilini mi yuttun? Bu işe bir son vermelisin. | Open Subtitles | يجب أن تتوقفي عن ذلك ربما من الأفضل أن تذهبي مكاناً آخر |
| Ancak tek bir şartla: Bana yalan söylemeye bir son vermelisin. | Open Subtitles | ولكن على شرط واحد أن تتوقفي عن الكذب علي ماتيلدا |
| Senden mahkemeden bir adım geri Durmanı ve çocuk desteği uygulamasında yer almanı istiyorum. | Open Subtitles | .أَريدكِ أن تتوقفي حالياًً عن عمل المحاكم و تعملي على تطبيق قرارت .نفقة إعالة الأطفال |
| Bir tarafım Durmanı istiyor ama bir tarafım da o turta için deli oluyor. | Open Subtitles | جزء مني يريد منك أن تتوقفي لكن جزءا مني يحتاج الفطيرة حقاً |
| Buna bağlanmayı bırakmalısın. | Open Subtitles | أنت يجب أن تتوقفي عن الصمود كلكم تتمسكون |
| Şarkı söylemeyi bırakmalısın. | Open Subtitles | الجيش لا يدفع راتباً لشخص ميت عليك أن تتوقفي عن الغناء |
| Sana hikaye uydurmayı kes artık demiştim. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ من قبل أن تتوقفي عن إختلاق القصص |
| Bi dakka durup nefes alman lazım,çünkü beni de geriyorsun | Open Subtitles | أريد منكي أن تتوقفي و تلتقطي أنفاسك لقد بدأتي تجعليني متوتره |
| Tavsiye vermeyi kesmelisin. Neyden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrin yok. | Open Subtitles | لا بد أن تتوقفي عن إعطاء النصائح لا تعرفين ما تتكلم عنه |
| - Beni hemen çıkarmalısın! - Sakin ol biraz soluklan. | Open Subtitles | اهدئي، عليك أن تتوقفي أخبريني ما الذي حدث ؟ |