"أن تعني" - Translation from Arabic to Turkish

    • anlamı olmalı
        
    • anlamına
        
    • ifade etmesi
        
    • şey demek olsun istiyorum
        
    Bir öpücüğün iyi olması için, özel bir anlamı olmalı. Open Subtitles لكي تكون القبلة جيدة حقاً فأنتِ تريدينها أن تعني شيئاً
    tüm bu resimlerin-- bir anlamı olmalı . Open Subtitles يجب أن تعني شيء ما كل تلك الصّور
    Yaşlanma neden genç halimizdeki gibi görünme ve hareket etme çabası anlamına gelsin ki? TED لماذا يجب أن تعني الشيخوخة الكفاح من أجل مظهر وحركة تشبه نستختنا الأكثر شبابًا؟
    Olay şu ki, şu andan itibaren 2 yıl boyunca ortalarda olmazsam bu, ortalarda olmamamız gerektiği anlamına geliyor. Open Subtitles حقيقة أني لا أظهر عامين من الآن ... يجب أن تعني أنه لم يقدر لنا أن نكون معاً ...
    Bu dediklerinin bana bir şey mi ifade etmesi gerekiyordu? Open Subtitles هذه الأشياء التي تقولها, هل من المفترض أن تعني شيئًا لي؟
    Bu sözlerin bana bir şey ifade etmesi mi gerekiyor? Open Subtitles هل هذه العبارات , مفتئارض أن تعني لي شي
    Çünkü yine aynı şey demek olsun istiyorum. Open Subtitles لأنني أريدها أن تعني ذلك مرة أخرى
    tüm bu resimlerin-- bir anlamı olmalı. Open Subtitles يجب أن تعني شيء ما كل تلك الصّور
    -Oligoklonal bandların bir anlamı olmalı. Open Subtitles -يجب أن تعني الأجهزة الأوليجكلونية شيئاً
    Ve arazi dediğinin bir anlamı olmalı, değil mi? Open Subtitles والأرض يجب أن تعني شيئًا, صحيح؟
    Uğruna hayatlarını verdikleri şeyin bir anlamı olmalı. Open Subtitles لأنه تضحيتهم يجب أن تعني شيئاً
    Cesetlere poz verdirmesinin bir anlamı olmalı. Open Subtitles أعداد وضعية الجثث يجب أن تعني شيئاً
    -Mutlaka bir anlamı olmalı. Open Subtitles يجب أن تعني شيئاً
    SL sakat listesi anlamına gelebilir. Open Subtitles القائمة الخاصة يمكن أن تعني: اللاعبون المصابون.
    Evet ama şunu anlamanı istiyorum, bu gece oldukça önemli programlar için kaynak sağlanması anlamına gelebilir. Open Subtitles أجل، كما ترى الّليلة يمكن أن تعني الكثير من التمويل
    Bunun pek zeki olmadığın anlamına gelebileceğini fark ettim. Open Subtitles لقد وجدت أن يمكن أن تعني أيضا أنت لست ذكيا جدا.
    Ve bu kelimelerin bir şey ifade etmesi gerekiyor? Open Subtitles ومن المفترض أن تعني تلك الكلمات شيئاً؟
    Bu isimlerin bize bir şey mi ifade etmesi gerekiyor? Open Subtitles أيفترض أن تعني هذه الأسماء أي شيء لنا؟
    - Bu kadının benim için bir şey mi ifade etmesi gerekiyor. Open Subtitles هل مفترض أن تعني شيئاً لي ؟
    Çünkü yine aynı şey demek olsun istiyorum. Open Subtitles لأنني أريدها أن تعني ذلك مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more