"أن نحتسي" - Translation from Arabic to Turkish

    • içelim
        
    • içmeliyiz
        
    • içebiliriz
        
    • içmek ister
        
    Kendinize gelince beraber bir şeyler filan içelim. Open Subtitles ونقول من الضروري أن نحتسي الشراب سوية لاحقا
    Ne dersin mesainden sonra birer içki içelim mi? Open Subtitles ما رأيكِ أن نحتسي شيئاً معاً بعد مناوبتكِ؟ . . أقول لما ننتظر
    Buralarda dolanıyorduk da birer kahve içelim diye düşündük. Open Subtitles ،أجل، كنا فقط في الحي أعتقد بأننا يمكننا أن نحتسي بعض من القهوة
    Eee, oda arkadaşım benim ne dersin, bence bir şeylere içmeliyiz. Open Subtitles إذًا يا رفيقة غرفتي، أظننا يتعيّن أن نحتسي شيئًا.
    Hey, ağaç evimde çay içebiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نحتسي الشاي في بيتي فوق الشجرة
    Gitmeden önce bir şeyler içmek ister misin? Open Subtitles أتودين آآ أتودين أن نحتسي شراباً قبل أن نذهب؟
    Bir ara kahve içelim mi? Open Subtitles لحظة ما رأيكَ في أن نحتسي القهوة في وقتٍ ما ؟
    Bir ara beraber içki içelim. Open Subtitles حسنٌ، ينبغي لنا أن نحتسي شرابًا معًا وقتًا ما.
    Bir fincan kahve içelim mi? Sakin bir yerde. Open Subtitles إستمع، أتريد أن نحتسي القهوة بمكانٍ هادئ..
    Bira içelim demek isterdim ama ofiste bekleyen epey iş var şimdi. Open Subtitles أود القول يمكننا أن نحتسي جعة، لكنهم جميعاًينتظرونكل تلكالأورقهناك فيالمكتب..
    Başlamadan önce bir şeyler içelim mi? Open Subtitles هل لنا أن نحتسي مشروباً قبل ذلك ؟
    Bir şeyler içelim mi? Open Subtitles هل يمكننا أن نحتسي شراباً سوياً؟
    Bir ara bir şeyler içelim mi? Open Subtitles أترغبين في أن نحتسي مشروباً في وقتٍ ما؟
    Bir ara kahve içmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نحتسي القهوة في وقتٍ ما
    Bunu içmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نحتسي هذا
    Utah'ta pek kimseyi tanımıyorum belki sen ve ben bu gece bir şeyler içebiliriz. Open Subtitles اسمعي، أنا لا أعلم أشخاص من يوتاه فظننت أننا يمكننا أن نحتسي الشراب سوياً الليلة
    İstersen önceden buluşup çay içebiliriz. Tamam. Open Subtitles نستطيع أن نحتسي الشاي معاً قبل ذلك
    Her neyse, düşünüyordum da, yani eğer istersen birer içki içebiliriz belki? Open Subtitles على أية حال، كنت أفكر... ربّما، لو أردتي، -يمكننا أن نحتسي شراب؟
    Kahve içmek ister misin? Open Subtitles أتريدين أن نحتسي القهوه و نتكلم قليلاً
    Bir ara bir şeyler içmek ister misin? Open Subtitles أترغبين في أن نحتسي مشروباً في وقتٍ ما؟
    Bir ara birlikte kahve içmek ister misin? Open Subtitles هل تحبين أن نحتسي القهوة بوقت ما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more