"أن هذا كان" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu olduğunu
        
    • tells me this was
        
    • bunun
        
    ...bu olduğunu fark etti. Open Subtitles إعتذر أن هذا كان ألطف إطراء قد تلقته على الإطلاق
    İtfaiye şefi, patlamanın kaynağının bu olduğunu söylüyor. Open Subtitles رئيس وحدة الإطفاء يقول أن هذا كان مصدر الإنفجار.
    Kaderimin bu olduğunu sanmıştım. Open Subtitles و أنا ظننت أن هذا كان إنتهاء رحلتي.
    Everything about you tells me this was meant to be Open Subtitles كل شيء حولك يخبرني أن هذا كان مُقدراً #
    Everything about you tells me this was meant to be Open Subtitles كل شيء حولك يخبرني أن هذا كان مُقدراً #
    bunun zor olduğunu biliyorum, ve seninle çok gurur duyuyorum. Open Subtitles أعرف أن هذا كان صعباً عليكِ لكنني فخورة جداً بكِ
    Son konuşmamızda yeni hedefin bu olduğunu söylemiştin. Open Subtitles آخر مرة تحدثنا، كنت ألمح أن هذا كان target- - الخاص بك المقبل
    Ağlama sebebimin bu olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أتظنين أن هذا كان سبب بكائي؟
    Ruth, son tekliflerinin bu olduğunu söylediler. Open Subtitles ـفقط.. ـ (روث) إنّكِ سمعتِ السيدة تقول أن هذا كان عرضهم النهائي.
    Her şeyin bu olduğunu düşündüm. Open Subtitles أظن أن هذا كان كل شيء
    Bir bakıma meselenin bu olduğunu düşünürdüm. Open Subtitles أعتقد أن هذا كان المغزى
    Hayalimin hep bu olduğunu biliyorsun. Open Subtitles تعلم أن هذا كان حلمي الابدي
    İşinin bu olduğunu sanıyordum. Open Subtitles ظننت أن هذا كان عملك
    Yalnız cevabının bu olduğunu unutma çünkü o takım elbise Robin. Open Subtitles ولكن (تِد) تذكر أن هذا كان جوابك ، لأنه .. الحلّة هي (روبن) ...
    - İstediğinin bu olduğunu sanıyordum. Open Subtitles -اعتقدتُ أن هذا كان ما أردتَه .
    Onlara bunun özellikle yapılmadığını ve kesinlikle kişisel olmadığını söyle. Open Subtitles أخبريهم أن هذا كان غير مقصود , وليس شخصيا أبدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more