"أود معرفته" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bilmek istediğim
        
    • bilmek istiyorum
        
    • öğrenmek istediğim
        
    • bilmem gereken
        
    Ve eğer Bilmek istediğim şeyi bana söylemezsen, sen de öleceksin! Open Subtitles وإذا لم تخبرني بما أود معرفته فستحتضر أنت أيضاً
    Bilmek istediğim şey bu? En büyük soru bu değil mi? Open Subtitles هذا ما أود معرفته هذا هو السؤال الكبير، أليس كذلك
    Herkes banka soyabilir. Benim Bilmek istediğim bir kapıyı dahi açmadan nasıl banka soyduğun. Open Subtitles الجميع يستطيع سرقة مصرف , ما أود معرفته هو كيف تستطيع سرقة مصرف من دون أن تفتح أبوابه ؟
    Biz de öyle. Şey, bilmek istiyorum, biz kedi miyiz, yoksa fare mi? Open Subtitles ما أود معرفته ، هل نحن القط أم الفأر ؟
    Yine de öğrenmek istediğim birçok şey var. Open Subtitles ولكن ليس بعد, هناك الكثير الذى أود معرفته
    Ayrıca, bilmem gereken şeyi hala söylemedi. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، هي لم تخبرني حتى الآن ما أود معرفته
    Bilmek istediğim şey neden ödlerinin patlamadığı ve terapi görmedikleri. Open Subtitles ما أود معرفته,لما لم يُصبن بالذعر ويحتجن معالجة من آثار الصدمة؟
    Bilmek istediğim Federallerin bölgesel bir suç mahalinde ne aradığı? Open Subtitles ما أود معرفته ما دخل المباحث الفيدرالية بجريمة محلية؟
    Ama asıl Bilmek istediğim şu: Open Subtitles لكن ما أود معرفته حقًا، هل سنجد كل الأسلحة بالداخل
    Benim Bilmek istediğim şey, bütün bunları neyin başlattığı. Open Subtitles ما أود معرفته هو ما سبب كل ذلك ؟
    - Bilmek istediğim şu, on dakika önce yapacağımı söylediğim şeyle bunu yapmak arasındaki fark nedir? Open Subtitles ... ما أود معرفته هو ما الفرق بين هذا ـ و ما كنتُ سأفعله منذ 10 دقائق ؟
    Bilmek istediğim şey, eğer daha önce yenilmedilerse ve berabere de kalmadılarsa, buna "hep kazanmak" denmez mi? Open Subtitles ...ما أود معرفته هو : إن كانوا لم يخسروا من قبل و لم يتعادلوا من قبل, ألا يسمى ذلك بالفوز بكل شيء؟
    Bilmek istediğim beni orada neden kurtardığın. Open Subtitles لكن ما أود معرفته لمَ أنقذت حياتي هناك؟
    Benim Bilmek istediğim onun nasıl senin eline geçtiği? Open Subtitles -أتعرف إسمه ؟ ما أود معرفته هو كيف أصبح بحوذتكِ
    Bilmek istediğim her şeyi anlatacağını söylemiştin. Open Subtitles قلت أنك ستخبرني بأي شيء أود معرفته
    Asıl Bilmek istediğim bu. Open Subtitles هذا هو ما أود معرفته حقاً
    Ve sizin neye inandığınızı bilmek istiyorum. Open Subtitles وما أود معرفته ما الذي تؤمنون به؟
    Sadece nerede olduklarını bilmek istiyorum. Open Subtitles كل ما أود معرفته أين هم ؟
    öğrenmek istediğim şey ise: Orta Amerika'dan sözde sahil elitlerini daha iyi anlamaya yönelik bir çaba hiç gördünüz mü? TED والذي أود معرفته: هل رأيتم محاولات أو محادثات من وسط أميريكا عما يمكن أن أقوم به لأفهم ما يطلق عليهم النخبة الساحلية بشكل أفضل؟
    Ve öğrenmek istediğim daha bir sürü şey olduğu. Open Subtitles ومازال هناك الكثير الذي أود معرفته
    Ben kazanırsam Wilfredo Chico Diaz hakkında bilmem gereken her şeyi anlatırsın. Open Subtitles وإن فزت, ستخبرني كل ما أود معرفته عن"ويلفريدو شيكو دياز".
    O yüzden bilmem gereken bir şey var. - Hangi taraftasın? Open Subtitles لذا ما أود معرفته هو من ستقف معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more