| Bunun bizim, muhtemelen diğer insanlar için de önemli olduğuna onu ikna etmeyi başardım, ki o da hikayesini paylaştı. | TED | واستطعت أن اقنعه ان هذا الامر ضروري لنا وربما لأشخاص آخرين أيضاً إن هو شارك بقصته |
| Burası hem önü hem de arkası olabilir. Demek istediğimi anladın mı? | Open Subtitles | فهذا الجزء يمكن أن يكون مقدمته و مؤخرته أيضاً إن كنت تفهم قصدي |
| Bekar ana babalar için de aylık buluşma ayarlamayı düşündünüz mü? | Open Subtitles | كنت أتساءل أيضاً إن كان يمكنك تنظيم المقابلات الشهرية لأولياء الأمور العازبين |
| -Eğer bir şeyler yapmazsak biz de ölü olacağız. -Bu çok yanlış. | Open Subtitles | و نحن سنموت أيضاً إن لم نفعل ذلك هذا خطأ |
| Pipimi kontrol etmekte zorlansaydım ben de hoşlanmazdım. | Open Subtitles | ولا أنا أيضاً إن لم أكن أستطيع التحكم ببولي |
| Ve sen de burada kalabilirsin... eğer istersen. | Open Subtitles | ويمكنك أن تبقى هنا أيضاً إن كنت ترغب بذلك |
| Yumurtası bitmiş. Bunu izliyorsanız demek ki sizin de öyle olmuş. | Open Subtitles | لم تعد تبيض، وأنت أيضاً إن كنت تشاهدين هذا |
| Hey, bak, ben de kafayı yerdim, biri beynimi açmak üzere olsaydı. | Open Subtitles | اسمعي , كنت لأهلع أيضاً إن كان هناك من سيفتح رأسي |
| Ayrıca bahçe düzenlemekten de onun gibi pek anlamam. | Open Subtitles | أنا لست جيداً في تزيين الفطائر أيضاً إن هذا ليس إحدى نقاط قوتي |
| Sen affedemezsen de, bunu anlarım. | Open Subtitles | أتفهّم أيضاً إن كنتِ لا تستطيعين مسامحته |
| Eğer baban orada değilse sen de daha iyi oluyorsun ve kanatlanıyorsun senin ifadenle orada olmadıkça. | Open Subtitles | حسناً. بأنك قد تكون شخصياً في حال أفضل بفرد جناحاك أيضاً إن لم يكن موجوداً |
| Bence alarmı doğru düzgün kurmadan eve gittiğinizi farketse daha çok kızardı, sizce de öyle değil mi? | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنه لن يحّبكِ أيضاً .. إن ذهبتِ للمنزل دون أن تشغّلي جرس الإنذار بطريقة صحيحة أولاً، أليس كذلك؟ |
| O kültürü de tanımak istiyorsa onu kör de edebilirim. | Open Subtitles | وسأعميه أيضاً إن كان يريدُ اختبار هذه الثقافة أيضاً |
| Senin de annen geriye doğru yaşlanıyor olsaydı, sen de tuhaf olurdun. | Open Subtitles | لكن, تعلمين, لكنتِ ستكوني غريبة الأطوار أنتِ أيضاً.. إن تقدّمت والدتك في العمر بالعكس كما فعلت والدتي |
| Şey, Lawndale de ne olduğunu biliyorum ben de onları şaşırtmak istiyorum fakat eğer tek adamım dahi ölecekse uygulayacağım oyunda herhangi bir riske girmem. | Open Subtitles | وأودّ أن أعاقبهم أيضاً إن تركوا أحد رجالي للموت ولكن لم أكن لأخاطر بشخص آخر في العملية |
| Benim de evliliğimde sorunlar olsaydı, ben de gerilirdim. | Open Subtitles | سأكون مستاءة أيضاً إن كان زواجي يواجه مشكلة |
| Bu senin için de geçerli elbette. Konuşmak istersen, bana güvenebilirsin. | Open Subtitles | وهذا ينطبق عليك أيضاً إن احتجت للتحدث في أيّ وقت يمكنك الوثوق بي |
| Senin yerinde olsam ben de açmazdım. | Open Subtitles | ،لن أردّ عن اتّصالاتي أيضاً إن كنتُ مكانكِ |
| Eğer bu doğruysa bana dövmeyle göster ben de kalayım. | Open Subtitles | ويمكنك أن تجدها أنت أيضاً إن كان هذا حقيقي ، فدع الأوشام تريني هذا وسوف أبقي |
| Biri evime girseydi, ben de korkardım. | Open Subtitles | سوف أرتعب أنا أيضاً إن اقتحم أحدهم منزلي |