"أي منتج" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir ürünü
        
    • ürüne
        
    • ürünün
        
    Bir şişeyi ya da sandalyeyi veya herhangi plastik bir ürünü alsam ve ona birkaç enzim eklesem parçalara ayrılırlar, orijinal moleküllerine ayrışırlar. TED آخذ قنينة أو كرسي أو أي منتج بلاستيكي آخر، وأضعه مع بعض الإنزيمات، فإنها تفصله، وتعيده إلى جزيئاته الأصلية.
    Herhangi yeni bir ürünü yeni bir piyasaya dönüştürmektir. TED هو تحويل أي منتج جديد إلى سوق جديدة.
    Life Image herhangi bir ürünü listeye almak için bizim raporumuzu bekleyecek. Open Subtitles صورة الحياة ستكون تبحث عن مساهماتنا... قبل المواصلة مع أي منتج.
    Nihai amaç ise, verilen herhangi bir ürüne insanları aşık etmenin bir yolunu bulmak. Open Subtitles الهدف النهائي بالطبع هو طريقة جعل أي شخص مفترض أن يقع في حب ميئوس منه مع أي منتج مفترض.
    Ne tür bir ürüne bakıyorsun? Open Subtitles أي منتج تريد؟
    Ben neyi iyi satarım? ürünün önemi yok. İnsanlar ürünü değil seni alıyor. Open Subtitles أي منتج على الإطلاق، وستملك كل ما تريد من المال الذي تحلم به
    Şirket ürünün peşinden ancak yan etkileri en aza indirgeyebilirse gider. Open Subtitles الشركة ستتابع أي منتج اذا ابقينا مضاد التأثير في حده الأدنى
    (Kahkahalar) Tamam. Coca Cola Japonya her 3 haftada bir yeni bir ürünü piyasaya çıkarır. Çünkü neyin işe yarayıp, neyin yaramayacağı konusunda en ufak fikirleri yoktur. TED (ضحك) حسناً. كوك اليابان تأتي بمنتج جديد كل ثلاثة أسابيع. لأنهم لا يعرفون أي منتج سينجح وأي منتج سيفشل.
    Masaru Ibuka'dan ilginç küçük bir alıntı, bunu söylediği zaman Sony'yi beş parasız, bir ürünü olmadan başlattığında -- herhangi bir ürünleri yoktu, hiçbir şeyleri yoktu, ama bir fikirleri vardı. TED هذا اقتباس قصير مثير للاهتمام من "ماسارو إيبوكا" الذي كان وقتها يبدأ في إنشاء شركة سوني دون أي مال دون أي منتج -- لم يكن لديهم منتجًا لم يكن لديهم أي شيء، ولكن كان عندهم فكرة
    Lokantamdaki herhangi bir ürünün fiyatını yükseltmek benim hakkım değil mi? Open Subtitles هل من حقي أن أرفع سعر أي منتج في مطعمي؟ أيّ منتج نتحدث عنه؟
    Alyssa Lang'in, çalıştığı sürede geliştirdiği her ürünün, müvekkilimizin mülkü olduğunu açıkça belirten bir sözleşme. Open Subtitles عقد ينص بشكل صريح على أن أي منتج (أليسا لانج) طورته خلال عملها في ملكية موكلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more