"أَقترحُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • tavsiye
        
    • öneririm
        
    Geldiğin tekneyle geri dönmeni tavsiye ederim. Open Subtitles أَقترحُ بأنّك تَجتازُ على المركبِ جِئتَ فيه على.
    Sadece bir süre dikkat çekmemeni tavsiye ediyorum. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقترحُ إختفيتَ للفترة قصيرة،
    Tamam, hazır yapabiliyorken hepinizin ayrılmasını tavsiye ediyorum. Open Subtitles الموافقة، حَسناً، حتى أنت يُمْكِنُ أَنْ، أَقترحُ بأنّ أنتم جميعاً تَتْركونَ.
    Bu arada, siz ikinizin yapabileceklerinizin en iyilerini yapmanızı öneririm. Open Subtitles في هذه الأثناء، أَقترحُ ، أنتم الإثنين قوموا بأحسن الأشياء
    Bay West aklınızı başınıza devşirmenizi öneririm. Open Subtitles سيد ويست أَقترحُ بأنّك تحصل لنفسك علي قلم
    - Tanrım... Hiçbir şeye dokunmamanızı öneririm! Open Subtitles أَقترحُ ما واحد لا أَمْسُّ في أيّ شئِ إلى تَقريب الشرطي من.
    Ve emekliliğinin hatırına... yerlere kapanıp minnet etmeni tavsiye ediyorum! Open Subtitles وللأجلِ راتب تقاعديكَ، أَقترحُ بأنّك تَتذلّلُ :
    Onu örnek almamanı tavsiye ederim. Open Subtitles أَقترحُ إلى حدٍ كبير أنت لا تَتْلي مثالَها.
    Direnmenin anlamı yok, eve gidip soğuk bir duş almanı ve zamanın geçmesine izin vermeni tavsiye ederim. Open Subtitles لا يوجد سببَ يَجِبُ أَنْ تَستسلمَي. أَقترحُ بأنّ تَذْهبُي إلى البيت، لاخذ دُش بارد، و دع الفرصة تذهب
    Doğu yolundan Aden'e geri dönmenizi tavsiye ederim. Open Subtitles أَقترحُ عليك أن تأخذ الطريقالشرقيعائداإلى عدن .
    Doğu yolundan Aden'e dönmenizi tavsiye ederim. Open Subtitles أَقترحُ عليك أن تأخذ الطريقالشرقيعائداإلى عدن .
    Soruma cevap vermeni tavsiye ederim. Open Subtitles أَقترحُ بأنّك تَرْدُّ على سؤالِي.
    Sayfanın altındaki üç adet inceleme sorusuna hala başlamadıysanız, kağdınızı alıp idareye gitmenizi ve daha basit bir bölüm istemenizi tavsiye ederim. Open Subtitles أَقترحُ بأنّه إذا لم تبَدأو باالأسئلة السهلة بنهايةِ الصفحةِ الثالثة حتى الآن، ألتقط إختبارَكَ، وأذْهبُ مباشرة إلى الإدارةِ،
    - Sana şiddetle geldiğin yere dönmeni tavsiye ediyorum, çocuk. Open Subtitles أَقترحُ بقوة بأنّ تَعُودُ مِنْ حيث أتيت، يافتى- أنا لا أعتقد-
    Eğer onları yolundan çekmeye çalışacaksan deste almanı öneririm. Open Subtitles إذا تُريدُهم بعيدون، أَقترحُ بأنّك تَأْخذُ إسناداً.
    Yani LL Havalı Reid gibi davranmayı bırakıp, Dr. Reid gibi davranmanı öneririm. Open Subtitles لذا أَقترحُ بأنّك تَتوقّفُ تَصَرُّف مثل إل إل هدوء رَيد وبداية تَتصرّفُ مثل الدّكتورِ رَيد.
    Bu yüzden düşüncelerinin üstesinden gelmeni öneririm. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَتّخذَ إجراءَ. لذا أَقترحُ بأن تَتجاوزُ الأمرَ.
    Onları oğlum üzerinde kullanmaya başlamanı öneririm. Open Subtitles أَقترحُ بأنّك تَبْدأُ يَستعملُه على إبنِي.
    Ayrıca giyim parası da var. Bugün uygun bir şeyler almanızı öneririm. Open Subtitles العملَ في كليفيلند أَقترحُ بأنّك تحضري الحقائبَ اليوم
    Günlük döküm istiyorsanız doğrudan onlara başvurmanızı öneririm. Open Subtitles إذا احتجت معلومات يوم بيوم, أَقترحُ بأنّك تَذْهبُ مباشرة إلى المصدرِ.
    Bu yüzden size duygusal küreklerinizi alıp söylenmesi gereken her şeyi açığa çıkarmanız için kazmanızı öneririm. Open Subtitles لذا أَقترحُ الخُرُوج تلك المجارفِ العاطفيةِ ويَحْفرُ حتى تَكْشفُ كُلّ شيءَ الذي مَنْ الضَّرُوري أَنْ يُقالَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more