"إذاً أظن" - Translation from Arabic to Turkish

    • O zaman
        
    • Öyleyse
        
    O zaman sorun bende. Galiba insanlarda böyle bir etkim var. Open Subtitles إنه أنا إذاً أظن أن لدي هذا التأثير على الناس
    O zaman bir an önce gel. Open Subtitles حسناً إذاً, أظن أنه من الأفضل أن تتدبر أمر عودتك
    O zaman birkaç dakika içinde orada olmaya çalışırım. Open Subtitles حسناً، إذاً أظن أني سأحاول القدوم إليك خلال بضعة دقائق
    O zaman olayları senin gördüğün gibi görmesi için onu ikna etmelisin. Open Subtitles إذاً أظن أنه عليك توضيح الأمور له من وجهة نظرك
    Öyleyse büyüye dönmemde hiçbir sakınca yok. Open Subtitles إذاً أظن بأنه لا يهم لو أنني رجعت كما كنت بالسابق تماماً
    Öyleyse bu mektupta yazanları artık hissetmiyor musun? Open Subtitles إذاً أظن أن الخطاب يحتوي على أشياء لا تشعري بها بعد
    O zaman bilmem gerekli değil mi? Open Subtitles حسنٌ, إذاً أظن إنّ عليّ أنْ أعرف, ألا تظنّ ذلك ؟
    O zaman katil kesinlikle ne yaptığını biliyormuş. Open Subtitles إذاً أظن القاتل علم جيداً ماذا كان يفعل
    O zaman, bu bir anı değil fantazi. Open Subtitles إذاً أظن بأنّ هذه ليست ذكرى هذا خيال
    O zaman bana söylemeseydin. Open Subtitles إذاً, أظن أنه لم يكن يجدر بك إخباري
    O zaman bu hatırlatma senin için değil. Open Subtitles إذاً أظن أن هذا التذكير ليس لكِ
    O zaman sanırım konuşmamız burada bitti. Open Subtitles إذاً أظن أننا لا نملك أي شيء للحديث عنه
    Doğru, O zaman Duclair'in kaçışında ipler kendi elinde bence. Open Subtitles إذاً أظن أن (دوكلير) كان يسير امور هربه أتفق معه
    Peki, sanırım bir hata yaptılar O zaman. Open Subtitles حسناً، إذاً أظن أنهم قد ارتبكوا خطأ
    -Buna vaktim yok Jenna. -Hoşça kal O zaman. Open Subtitles إذاً أظن أن هذا الوداع
    O zaman şanslısın. Open Subtitles إذاً أظن أنك محظوظ.
    Sanırım patron benim, O zaman. Open Subtitles إذاً أظن أني أنا رئيسة العمل.
    O zaman öyle birşey yok. Open Subtitles إذاً , أظن بأن كلمتك ضدنا
    Öyleyse güzel birkaç giriş cümlesine ihtiyacım var. Open Subtitles إذاً أظن الآن عليّ بأن اختلق بعض المحادثة السريعة كبداية اختلق بعض المحادثة السريعة كبداية
    İşimizi kurtardığımızı farz ediyorum Öyleyse. Open Subtitles رائع. حسناً، إذاً أظن إننا أنقذنا العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more