"إذا ربما" - Translation from Arabic to Turkish

    • zaman belki
        
    • etmem caizse
        
    • Öyleyse belki
        
    O zaman, belki bir savaşçı ve bir rahip olarak birbirimize yardımcı olabiliriz. Open Subtitles إذا ربما محارب وراهبه يمكن ان يساعدوا بعضهم البعض فى النجاه
    O zaman belki vücudun hala o anılarla birlikte oradadır. Open Subtitles إذا ربما جسد الـ و ذكرياته لا تزال موجودة في الجهة الأخرى
    O zaman belki de sen gitmelisin, çünkü hayatım zaten yıkıldı. Open Subtitles إذا ربما يجب أن تذهبي أنتِ حياتي محطمة الآن
    İngilizce Bölümü'nde bundan söz etmem caizse hepimiz ara sıra bunu yaparız, yazarız. Open Subtitles إذا ربما أحضرت هذا إلى هنا ‎. ‎. في قسم اللغة الإنجليزية
    İngilizce Bölümü'nde bundan söz etmem caizse hepimiz ara sıra bunu yaparız, yazarız. Open Subtitles إذا ربما أحضرت هذا إلى هنا فيقسماللغةالإنجليزية.. تلك التي جميعنا نفعل القليل منها بينحينوآخر... الكتابة.
    Öyleyse belki de burada benden numaramı istememelisin. Open Subtitles إذا ربما من المفترض ألأ تكون هنا وتسألني عن رقمي
    Öyleyse belki ben de senin baskıcı cinsiyet standartlarına uymayan kendi balomu düzenlerim. Open Subtitles إذا ربما سأقوم بتنظيم حفل أخر حفل لا يتفق مع المعايير القمعيه الخاصه بك
    O zaman belki önceki müşterinle iletişime geçip ona bir teklif yapabilirim. Open Subtitles إذا ربما سأقوم بالإتصال مع شاريك السابق و أقدم له عرضا عوض ذلك
    O zaman belki de küçük anlaşmamıza bir madde daha eklemeliyiz. Open Subtitles أو, حسنا, إذا ربما علينا إظافتها للبند لدينا إتفاق صغير.
    O zaman belki de uçmuştur Scully. Open Subtitles حسناً, إذا ربما هي كانت هنا, سكالي.
    O zaman belki istemeden bizi ona götürebilir. Open Subtitles إذا ربما سيقودنا بدون قصد إليه
    O zaman belki de ölü olarak dönersin. Vay canına. Patron? Open Subtitles إذا ربما ستعودين ميتة. أيها الرئيس؟
    O zaman belki de onu kendi haline bırakmalıyız. Open Subtitles إذا ربما يجب علينا تركها وشأنها
    O zaman, belki bir avcıdır? Open Subtitles إذا ربما صياد ؟
    O zaman belki de geride durmalısın. Open Subtitles إذا ربما يجب أن تتراجع
    Peki, o zaman belki de bana söylemek istersin? Open Subtitles حسنا, إذا ربما
    İngilizce Bölümü'nde bundan söz etmem caizse hepimiz ara sıra bunu yaparız, yazarız. Open Subtitles إذا ربما أحضرت هذا إلى هنا فيقسماللغةالإنجليزية.. تلك التي جميعنا نفعل القليل منها بينحينوآخر... الكتابة.
    Yazmakla ilgili mesele su ki, ingilizce Bölümü'nde bundan söz etmem caizse hepimiz ara sira bunu yapariz, yazariz. Open Subtitles الآنالمشكلةفي الكتابة.. إذا ربما أحضرت هذا إلى هنا فيقسماللغةالإنجليزية.. تلك التي جميعنا نفعل القليل منها بينحينوآخر...
    Oh. Öyleyse belki de... o çocuklara daha iyi bir örnek vermem gerekiyordur. Open Subtitles حسنا إذا ربما أحتاج أن أعطي لأولئك الأطفال نموذجا أفضل
    Öyleyse belki çizimlerin dağıtımı da... Open Subtitles إذا ربما المخططات المبعثرة لانه..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more