| Durun biraz.Kurt'un O notayı tekrar batırışını dinlemek zorunda mıyız? | Open Subtitles | أنتظر إذا يجب أن نستمع إلى كورت يختنق بتلك النوته |
| O zaman aklı başında taraf ben olacağım ve olayların karışmasını engelleyeceğim. | Open Subtitles | إذا يجب أن أكون مسؤولاً وأتحكم بالوضع لكي لا يخرج عن السيطرة |
| O zaman her şeyi durdurmalıyız. Ama nasıl? | Open Subtitles | إذا يجب علينا أن نحضر الشئ بأكملة للأعلى لكن كيف؟ |
| Eğer ölmen gerekiyorsa, en azından dövüşerek öl. | Open Subtitles | إذا يجب أن تموت، على الاقل مُت وأنت قادر على القتال |
| Pekala, Öyleyse inmemiz gerek. Hazırlanın çocuklar. | Open Subtitles | إذا يجب أن ننزل على أقدامنا أحملوا عتادكم يا رجال |
| Yani disiplinli ve kritik noktalara odaklanmış olmamız gerekiyor. | TED | إذا يجب أن كل نكون حذرين ومركزين على الأشياء المُلّحة |
| O üzgün biblonu çekmeceye koyabilirsin. Gerçeği bilmelisin, çok iyi bir asistan kaybetmek istemedim. | Open Subtitles | إذا يجب أن تعرفي الحقيقة لم أرد ان افقد مساعد جيد |
| O zaman Jake i açık el usulü yarışmada bize katılmaya ikna etmemiz lazım. | Open Subtitles | إذا, يجب أن نقنع جايك أن ينضم إلينا في منافسة بوكر |
| O zaman bunu mesaj göndererek yapsak daha iyi olur, arkadaşım. | Open Subtitles | إذا يجب ان نلبي تلك الحاجة بالسرعة المطلوبة، يا صديقي |
| O zaman önce onu kaçırıp sonra da adını aklamalıyız. | Open Subtitles | حسنا، إذا يجب علينا أن نخرجه قبل أن يذهب |
| O halde dua etmeliyiz, kendimizi Tanrı'nın ellerine bırakmalıyız. | Open Subtitles | إذا يجب أن نصلى ونضع أنفسنا بين يدي الله |
| O zaman 1,000 tane Müslüman kadın ve çocuk vardı. | Open Subtitles | إذا يجب أن تعرف عن هذا كم هو أمر صعب |
| O zaman beni dinle. Acı çekmeni görmek istemiyorum. | Open Subtitles | إذا يجب أن تصغي إليّ، لا يمكنني تحمّل مشاهدتكِ تعاني. |
| Eğer ona söyleyeceksen en azından doğru zamanı bekle. | Open Subtitles | إذا يجب عليكان تخبرها على الاقل انتظر الوقت المناسب |
| Eğer onun söyledikleri doğruysa bize suç ortaklarının isimlerini söyleyin. | Open Subtitles | إذا ما كان يقوله صحيحاً إذا يجب أن تحدثي بأسماء شركائك |
| Konuşmanda söylediğin şeyi duydum ve Eğer annem için savaşmak istiyorsan savaşmalısın. | Open Subtitles | سمعت ماقلته في خطابك اذا أردت المحاربة للفوز بوالدتي , إذا يجب أن تفعل |
| Öyleyse şafaktan, akşam duasına kadar oruç tutmalısın. | Open Subtitles | إذا يجب أن تصومي من صلاة الصبح حتى صلاة مساء |
| Öyleyse şafaktan, akşam duasına kadar oruç tutmalısın. | Open Subtitles | إذا يجب أن تصومي من صلاة الصبح حتى صلاة مساء |
| Öyleyse kendini koruma antrenmanlarını ileri seviyeye taşımalısın. | Open Subtitles | إذا يجب عليك الانتقال بتدريبات الدفاع عن النفس إلى المستوى التالي |
| Yani burada neler oluyor? Bunun üzerine düşünmeli ve seçmelisiniz -- | TED | إذا يجب عليكم جميعاً التفكير بهذا، ويجب عليكم جميعاً التصويت.. ونحن لا نتقدم. |
| Yani, bunu benim gözümün önünden kaçır, Dwight. | Open Subtitles | إذا , يجب أن تمرر هذه الأشياء من خلالي , دوايت |