"إنتهي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bitti
        
    • doldu
        
    • sona erdi
        
    • bitmiştir
        
    • bittiğini
        
    • bitir
        
    • tamamla
        
    • bittiğine
        
    • bittiğinde
        
    İki türlü de bu iş Bitti. Gerçek Dedikoducu Kız döndü. Open Subtitles في أي حال ، لقد إنتهي الأمر وعادت فتاة النميمة الحقيقة
    Konferans sonunda Bitti, ve maça devam ediyoruz. Open Subtitles حسناً, لقد إنتهي المؤتمر ونحن مستعدون للبدء
    Zaman doldu, millet. Kalemleri bırakın. Open Subtitles إنتهي الوقت , ضعوا الأقلام
    - Pekala, beyler. oyun zamanı doldu. Open Subtitles -حسناً أيها الرفاق، إنتهي اللعب
    Bitti. sona erdi. Ben bıraktım. Open Subtitles لقد إنتهي الأمر، لقد مضيت قدمًا أقترح عليكم أن تقوموا بالمثل.
    Pazartesi cevap bekliyorum. Toplantı bitmiştir. Open Subtitles نريد جوابا بحلول يوم الإثنين توم إنتهي الإجتماع
    Bu dünyanın işinin çoktan bittiğini sanmıştım, ama aslında fazla iyimser düşünüyordum. Open Subtitles ظننت أن العالم إنتهي مسبقاً قبل فترة أظن أنني قللت من خطر هذهِ الحالة
    Boş ver sen. Sandviçini bitir de uykuna geri dön. Open Subtitles أنتي فقط إنتهي من أكل ساندويشك و من ثم إرجعي للنوم ثانية
    - Steele'in işini tamamla ve çantayı bul. Open Subtitles إنتهي من عملية المروج و أعثري على الحقيبه
    Bunu zaten yaptı. Meclis'in önünde tanıklık yaptı ve her şeyin bittiğine yemin etti. Open Subtitles لقد فعلت هذا بالفعل بشهادتها أمام الكونجرس وقسمها علي هذا إنتهي
    Burada yapacak bir şey kalmadı artık. Her şey Bitti. Open Subtitles ليس هنـاك شيئاً يمكنك فعلـه هنا الأمر قـد إنتهي ،
    Umarım buna değer, çünkü Bitti. Open Subtitles أتمني أن الأمر يستحق، لأن ما بيننا إنتهي.
    Bunlara göre tekerlekli sandalye yapmıyorlar ki. İşi Bitti adamım. Open Subtitles لا يصنعون كراسي المعوّقين الصغيرة له لقد إنتهي أمره، يا رجل
    Zaman doldu. Grup toplanıyor. Open Subtitles إنتهي الوقت ستبدأ المجموعة
    - Vakit doldu. Open Subtitles لقد إنتهي الوقت
    Zamanın doldu. Open Subtitles لقد إنتهي الوقت
    O dünya sona erdi. Open Subtitles ذلك العالم إنتهي.
    Sen bittin. Eğlence sona erdi. Open Subtitles لقد إنتهيتِ , إنتهي وقت المرح
    Chavez'i yakaladığında, çalışma saatleri sona erdi, canımın içi. Open Subtitles وعندما قبضت على (شافيز) إنتهي العمل ياعزيزي
    Bu işler burada böyle yürümez. Toplantı bitmiştir. Hadi Monk. Open Subtitles ليس هكذا تدار الامور هنا الاجتماع إنتهي
    bu röportaj bitmiştir. Open Subtitles هذا اللقاء إنتهي.
    Evliliklerinin neden bittiğini öğrenmeye çalışıyorum da. Open Subtitles أيمكنني أن أسأل لم أنت تسال . ؟ أنا أحاول فقط أن أعرف لم ذلك الزواج إنتهي
    Hadi ama, büyük ihtimalle Chuck'a temelli bittiğini söylüyordur ve bahse girerim şimdi buraya doğru geliyordur. Open Subtitles ربما كانت تخبر تشاك أن ما بينهم قد إنتهي وأعتقد أنها في طريقها لهنا الأن
    - Onu bitir de sana taze bir tane hazırlayayım. Open Subtitles إنتهي من هذه، و سأحضر لك أخرى لتأخذها معك.
    Fargo'ya yardım etmek istiyorsan Shaw'ın envanterini tamamla. Open Subtitles أتريد مساعدة "فارجو" ، إنتهي من جرد "شو"
    Artık bu iş bittiğine göre hiçbir şey seni durduramaz. Open Subtitles ولكن الآن قد إنتهي كل هذا لا شيء ممكن أن يوقفك
    -Ama bittiğinde, her zamankinden daha sahte olduğunu hissettim. Open Subtitles لكن عندما إنتهي ذلك، شعرت أكثر بوهمٍ أكثر من أى وقت مضى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more