"إنها المرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kez bir
        
    • seferim
        
    • kez mi
        
    İlk kez bir kadınla beraber. Biraz endişeli olması normal. Open Subtitles إنها المرة الأولى لها مع امرأة فلابد أن تكون حريصة
    Hayatımda ilk kez bir şeriften iyi dilekler alıyorum. Open Subtitles إنها المرة الأولى التي سأحقق فيها أمنية مارشال
    Üçüncü kez bir Almandan hamile kalıyorum. Open Subtitles إنها المرة الثالثة أحد جنود بيسمارك ضاجعني
    Daha iyi olacak. Benim ilk seferim de. Open Subtitles سيكون أفضل إنها المرة الأولى لي خلال هذا
    Benim de ilk seferim, hatırladın mı? Open Subtitles إنها المرة الأولى بالنسبة لي أيضا تذكر ذلك؟
    Bay Inch, havaalanına ilk kez mi gidecek? Open Subtitles عزيزتي إنها المرة الأولى التي يذهب بها السيد "إنش" إلى المطار
    İlk kez bir beladan sensiz kurtuldum. Open Subtitles إنها المرة الأولى التي أسقط فيها ولا تمسك بي
    Şimdiye kadar ilk kez bir şeyi verdim ve o benim için en değerli şey. Open Subtitles إنها المرة الأولى التي أقوم بها بالتخلي عن شيء في حياتي وهو الشيء الأغلى على قلبي
    Şey bilirsiniz, bu bizim ilk kez bir arada oluşumuz. Anlarsın, değil mi Jen? Open Subtitles حسناً، إنها المرة الأولى لنا معاً أنتِ تفهمين يا (جين) ، اليسَ كذلك ؟
    "Ben de yapmadım Leonard. Benim de ilk seferim." Open Subtitles ولا أنا إنها المرة الاولى لي ايضاً
    Bu benim ilk seferim. Ben liderlik ederim. Open Subtitles إنها المرة الأولى لي، سأقود
    Bu benim ilk seferim Open Subtitles إنها المرة الأولى لي هنا
    - Hayır, bu ilk seferim. Open Subtitles كلا, إنها المرة الأولى لي.
    Ilk kez mi? -Avrupada? Open Subtitles إنها المرة الأولى , صحيح ؟
    İlk kez mi? Open Subtitles إنها المرة الأولى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more