| Ailesi olmadan organlarını almak için izin alamazsınız. bırakın adam huzur içinde ölsün. | Open Subtitles | لن تنالا موافقة لاستئصال الأعضاء، اتركا الرجل المسكين يموت في سلام |
| Lütfen... bırakın kızım normal bir çocukluktan yaşayacağı neyi kaldıysa yaşasın. | Open Subtitles | من فضلكما، اتركا لابنتي فرصةً لتحيا ما بقيَ لها من طفولةٍ طبيعيّة. |
| General geldiğinde, konuşmayı bana bırakın, tamam mı? | Open Subtitles | عندما يأتي, اتركا الكلام لي، حسناً؟ |
| Ama kirli yerleri bana bırakın. | Open Subtitles | ولكن اتركا الأجزاء القذرة ليَّ. |
| Çantayı yere bırak! Silahları indir! | Open Subtitles | اتركا الحقيبة وضعا سلاحيكما على الأرض. |
| Silahlarınızı bırakın, mesafenizi koruyun. | Open Subtitles | اتركا الاسلحة وحافظا على المسافة |
| Tamam, bana bir tane bırakın, yeter. | Open Subtitles | حسنا فقط اتركا لى واحد |
| Köpeği rahat bırakın. - Oyun oynuyoruz. | Open Subtitles | يا شباب، اتركا الكلب - نحن فقط نلعب - |
| Sadece bırakın, tamam mı? Üzgünüm. | Open Subtitles | اتركا المسألة كما هي، حسنٌ؟ |
| Hep birbirimizi kollarız. Dondurmamı bırakın ve gidip biraz şarap ve yastık alın. | Open Subtitles | اتركا مثلّجاتي و أحضرا بعض الوسائد و النبيذ و اذهبا للاختباء من (جولز) في الشاحنة. |
| Silahlarınızı bırakın. | Open Subtitles | اتركا سلاحيكما. |
| Ama oğlumu bırakın da gitsin. | Open Subtitles | لكن اتركا ابني وشأنه |
| Evde kimse yok. Mesaj bırakın. -Bu önemli. | Open Subtitles | -لا أحد بالمنزل، اتركا رسالة |
| Kardeşinizi derhal yere bırakın. | Open Subtitles | (باكو)! (كارلوس) ! اتركا أخيكما الآن |
| Ama Sunny'yi rahat bırakın! | Open Subtitles | اتركا "صاني" وشأنها وحسب! |
| Todd'u rahat bırakın, tamam mı? | Open Subtitles | اتركا (تود) وشأنه، اتفقنا؟ |
| Siz her şeyi bana bırakın. | Open Subtitles | اتركا كل شئ لي |
| Kalemlerinizi bırakın. | Open Subtitles | اتركا اقلامكما |
| Kayayı bırak! Haydi! | Open Subtitles | (هومر) ، بإمكاني إنقاذكما، اتركا الصخرة فحسب |