| Dudaklarım bal kadar tatlı, ...tenim bir çiçeğin, yaprakları kadar yumuşak olsun. | Open Subtitles | اجعل شفتاى حلوة كالعسل اجعل بشرتى ناعمة و عطرة مثل وريقات الزهور |
| Bu geceyi sağlıklı karım ve çocuğumla bitirmeme izin ver. | Open Subtitles | اجعل نهاية هذه الليلة لي .مع زوجة و طفل صحّيين |
| Oyunun adı: Bender'ın dediğini yap, yoksa gezegeni havaya uçurur! | Open Subtitles | اسم اللعبة هو اجعل بيندر سعيداً أو سوف يفجر الكوكب |
| Yarayı açık tut, bacağın üstünden bastırmaya devam et. | Open Subtitles | اجعل الجرح مفتوحاً استمر بالضغط على قمة الساق |
| Hey. Sipariş verince, bayan garsonun menüyü göstermesini sağla. | Open Subtitles | اسمع، عندما تطلب اجعل النادلة تشير بالقائمة. |
| Çubuklar bir saat içinde elinde olur. Adamlarını hazır et. | Open Subtitles | يتوجب بأن تصل إليك القصبات خلال الساعة اجعل رجالك مستعدون |
| Tamam, bak, bu resimleri Michelle'e gönder. Kadın hepsine göz atsın. | Open Subtitles | ارسل الصور الى الفندق اجعل هذه السيدة تفحصهم |
| Yani bir şeyi görsel olarak anlatmak isterseniz, gösteriminizde 5 ila 13 düğüm olsun. | TED | إذا أردت التواصل مع شيء بصريًا، اجعل عدد العقد بين 5 و 13 في رسمك البياني. |
| Esirlerin başları eğik olsun. Yürüyün. | Open Subtitles | اجعل الاسري يخفضوا رؤسهم استمروا في الحركه |
| Ortak, iyiliğime karşılık verecek olursan, bari Miami olsun. | Open Subtitles | اسمع، يا صديقى , إذا اردت ان ترد الجميل فى يوم ما اجعل المكان ميامى |
| Sadece aklında yüzen şeylere izin ver onları filtrelemeye çalışma, ve sorulara odaklan. | Open Subtitles | قثط اجعل كل شيء يتدفق إلى ذهنك اخرج بدون تنقية وركز على السؤال |
| Birinin beni korkudan öldürmesine izin vereceğim. | Open Subtitles | اننى اعتزم ان اجعل نفسى خائفة لدرجة الموت |
| O küçük çocukların yanarak ölmesine izin verirdim ben. | Open Subtitles | انا لم اكن استطيع ان اجعل هؤلاء الاطفال يحترقوا حتى الموت |
| Beni beklemeyeceksen, bunu doğru yap arkana bile bakma kalbimi geleceğe adadım | TED | وإذا كانت هي لن تنتظرني، فافعلها بشكل صحيح، ولا تفكر في الماضي، اجعل قلبي للمستقبل. |
| Fakat çalıyormuş gibi yap bizimle beraber o hareketleri yap yeter. | Open Subtitles | لكن اجعل الأمر يبدو كما لو كنت تعزف اظهر هذا بحركة جسمك |
| Karına hiçbirşey anlatma, ve onu bu pislikten uzak tut. | Open Subtitles | لا تُخبر زوجتك بشيء، و اجعل "الدماء هنا في الخارج |
| Her isteğin vericisi... gelinin her zaman mutlu olmasını sağla. | Open Subtitles | يا معطي كل أمنية، اجعل العروس سعيدة دائما |
| Ama bakmaya devam et. Tuhafça gözlerini dik hatta. | TED | لكن استمر بالنظر. اجعل نفسك غريب الأطوار وحدق بها. |
| Caroline'e aşık olduğumu gösteremediğimi farkettim, | Open Subtitles | ادركت بأني لم اجعل الامر يبدوا على اني كنت مغرم بكارولين |
| Olayları kafamda oturtmak için bana şunu söyle Watson | Open Subtitles | احاول ان اجعل الأمور واضحة اخبرنى شيئا يا واطسون |
| Kazanmam gereken bir seçim var ve bunu yapmanın tek yolu Harvey'i kötü göstermek. | Open Subtitles | يجب ان اربح الانتخابات والسبيل الوحيد لافعل ذلك هو ان اجعل هارفى يبدو سيئا |
| Her şeyi telafi etmek için biraz daha fazla çalıştım sanırım. | Open Subtitles | تعرفين .. اعتقد انني حاولت أن اجعل كل شيء راجع لقراره |
| O budala Spencer'in benden bir rol daha çalmasına müsaade etmeyeceğim. | Open Subtitles | ان لن اجعل ذلك الاخرق سبينسر يلعب دور اخر من ادواري |
| Bu loş ışıklarda okunmaz. Perdeleri de kapalı tutun. | Open Subtitles | لا يمكن القراءة فى هذا الضوء الخافت, اجعل الستائر منسدلة |