"اجل لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • hiç için
        
    • hiç uğruna
        
    • yok yere
        
    Bu cupcakeleri metroyla buraya bir hiç için mi getirdim? Open Subtitles حاملتا اكواب الكعك في مترو النفاق من اجل لا شيئ
    Sadece bir hiç için ömrünün geri kalanında... bu tekerlekli sandalyeye mahkum olmuş ben varım. Open Subtitles انه فقط انا و هذا الكرسي المتحرك اللعين لباقي حياتي من اجل لا شيئ
    Buraya kadar bir hiç için geldin. Open Subtitles انك قد جئت كل هذه المسافه الى هنا من اجل لا شى
    hiç uğruna mı bir berduş tarafından kovalandım? Open Subtitles اذن ماذا؟ ماذا طوردت من قبل الاحلم من اجل لا شيء؟
    Lord Kumandan Snow'u uzun süredir tanımıyordum ama dostlarının bir hiç uğruna ölmesini istemeyeceğine inanıyorum. Open Subtitles لاكنى اعتقد انه لم يكن ليحب انيموت اصدقائة من اجل لا ئىء
    Bir hiç uğruna ölmeme izin verme Open Subtitles أن لايتركني أموت من اجل لا شيء
    Lütfen bana yataktan yok yere kalkıp gelmediğimi söyle bana. Open Subtitles من فضلك اخبرنى انك لم تخرجنى من الفراش من اجل لا شىء
    Buraya kadar bir hiç için geldin. Open Subtitles انك قد جئت كل هذه المسافه الى هنا من اجل لا شى
    Bana bak, pislik. Buraya kadar bir hiç için gelmedim. Open Subtitles انظر ، يا غبي انا لم اقطع كل هذهِ المسافة من اجل لا شيء
    Anna bir hiç için öldü, sizi şerefsizler! Open Subtitles ماتت انا من اجل لا شيء ايها الاوغاد
    Her şey bir hiç için mi? Open Subtitles ‫كل هذا ؟ ‫كل هذا من اجل لا شئ ؟
    Ya bir hiç uğruna öldürülürse? Open Subtitles ماذا لو قُتل؟ كل هذا من اجل لا شيء
    - O zaman bir hiç uğruna ölecekler. Open Subtitles سوف يموتون من اجل لا شىء
    Ve hepsi bir hiç uğruna. Open Subtitles و كل هذا من اجل لا شيء
    - Macy bir hiç uğruna öldü. Open Subtitles لقد مات ميسي من اجل لا شيء
    Bir hiç uğruna mı am yedim? Open Subtitles لقد اكلت بتوس من اجل لا شيء
    Hepsi bir hiç uğruna oldu. Open Subtitles فعلت كل هذا من اجل لا شئ.
    yok yere ortalığı karıştırmayalım. Open Subtitles قد تكون مراقبتنا هذه من اجل لا شي
    Rebecca'nın yok yere kurtulduğunu düşünüyorsunuz. Open Subtitles اننا انقذنا (ريبيكا) من اجل لا شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more