| Üstelik bana hep başkalarının özel yaşamına saygı göstermemi söylemez misin? | Open Subtitles | بالاضافه الى ، ما اخبرتيني به دائما أن احترم خصوصيه الناس |
| - Ailemizi bir araya getirmeye ihtiyacı var ve buna saygı duyuyorum. | Open Subtitles | يجب ان ترجع امي و ابي لبعضهما البعض و انا احترم ذلك |
| Seni uzun zamandır tanıyorum, Henry ve her zaman yeteneğine saygı duydum. | Open Subtitles | لقد عرفتك لوقت طويل يا هنري وكنت دوما احترم قدراتك |
| Yani, oyundan nefret ediyor değilim. İşin yetenek kısmını takdir ediyorum. | Open Subtitles | لا اكرة اللعبة و احترم حجم المهارات فيها |
| Kendi "Amerikan" tarzıma göre yöntemlerinize saygım büyük. | Open Subtitles | اننى احترم بالكامل جميع وجهات نظرك المتشابهة مع وجهات النظر الامريكية |
| - Biraz saygılı ol. - Harekete geçtiler. | Open Subtitles | احترم نفسك يا رجل - لدينا بعض الحركه هنا - |
| Aya gitmiş olanlara saygı duyuyorum, ancak bu sefer oraya gitmiyoruz. | Open Subtitles | انا احترم كل من سافر للقمر ولكن هذه المهمة ليست إلى القمر |
| -Erkeklere saygı duyamam ben.Erkekler dünyanın rezil durumda olmasının tek sebebidir | Open Subtitles | لا استطيع ان احترم الرجل, الرجال هم السبب في تعاسة هذا العالم |
| Bazı New Jersey beylerinin içinde bulunan küçük kadın parçacıklarına her ne kadar saygı duysam da, bir ricam olacak. | Open Subtitles | رغم انني احترم حق المرأة لتحضى بالقليل من المداعبه مع سادة نيوجيرسي معينين لدي طلب |
| İnsanlara saygı ile yaklaşıyorum, onlara ve içinde bulundukları duruma saygı gösterdiğimi görmelerini istiyorum. | Open Subtitles | دائما احاول التواصل مع الضحايا باحترام فائق اريدهم ان يعلموا اني احترم مشاعرهم واني اقدر موقفهم الصعب |
| Bu davranışınıza saygı duyuyorum ama... bunun bir daha asla tekrarlanmayacağına emin olabilirsiniz, şu andan itibaren... ikiniz de belirsiz bir süre için görevden uzaklaştırıldınız. | Open Subtitles | أنا احترم موقفك لكنّ يمكنك أن تكون متأكّدا لن يحدث هذا ثانية لأن كلاكما الآن موقوفان عن العمل بالتأكيد |
| Kızınızda büyüklerine ve geleneklere karşı pek bir saygı göremiyorum.. | Open Subtitles | أرى بأن أبنتك لا تظهر عليها التقاليد أو احترم الأكبر سناً |
| Sen iyi birisin, Chuck, buna saygı duyuyorum ama yapmam gereken işler var. | Open Subtitles | انك شخص طيب "تشك" وانا احترم ذلك , ولكني لدي عمل لأقوم به |
| Yani ona iğneyi yapmanın en iyisi olduğunu düşünüyorsan, kararına saygı duyarım. | Open Subtitles | لذا اذا تعتقد انا الافضل ان نعطيه الجرعه سوف احترم قرارك |
| Günün ortasında kendinizi rahatlatmak için teknolojiyi böyle kullanmanıza da saygı gösteriyor ve hayranlık duyuyorum. | Open Subtitles | وأنا احترم و معجب بالطريقة التي تستعملون فيها التكنولوجيا لكي تلبو رغباتكم في منتصف اليوم |
| Ford'a karşı bir şeyim yok. Tüm hayatım boyunca firmaya saygı duydum. | Open Subtitles | ليس شيء ضد ، فورد سيدي أنا احترم الشركه طوال حياتي |
| Oh, kocamı takdir etmediğimi düşünmeyin, bayım. | Open Subtitles | اوه, لابد وانك تعتقد اننى لا احترم زوجى يا سيدى |
| Bilmenizi isterim ki, inancınıza saygım var, ve onlar hakkında ne kadar derin hisleriniz olduğunu da görebiliyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنني احترم معتقداتك وأرى مدى إهتمامك بها |
| Biraz saygılı ol. Çocuğunu kaybetti. | Open Subtitles | احترم نفسك لقد فقدت ابنتها للتوّ |
| Ona çok okuduğumu ve derinlikli alanlarda öğrenim görmeyi tercih eden insanlara hayran olduğumu anlattım. | Open Subtitles | قلت له إنني أقرأ كثيرا، وأنني حقا احترم الناس التي اختارت دراسة المواضيع بعمق |
| Atalarının benimkine içtiği andı onurlandır. | Open Subtitles | احترم العهد الذي قطعه أجدادك لأجدادي |
| - Hayır, uzatma kablomuz falan yok. Ayrıca biraz saygın olsun çekik. Burada yas tutuluyor. | Open Subtitles | لا، ليس لدينا كبل شحن و احترم المكان هنا، نحن في حداد هنا |
| Porky, ustana olan saygımdan dolayı bu işten sıyrılmana göz yumuyorum. | Open Subtitles | بوركي , لانني احترم معلمك ساتسامح معك هذه المرة |