"اذا رأيت" - Translation from Arabic to Turkish

    • görürsem
        
    • görürsen
        
    • görürseniz
        
    Eğer uçağın yanında bir kişi görürsem, rehineleri öldürmeye başlarız. Open Subtitles اذا رأيت شخصا واحدا بالقرب من الطائرة سنبدأ بقتل الرهائن
    Yolun orada bir Rus görürsem çanı çalacağım. Bir çanımız olursa tabii. Open Subtitles حسنا، اذا رأيت روسيا يأتي تجاهي سأرن جرس الانذار لو كان لدينا واحد
    Eğer seni bir daha buralarda görürsem hemen tutuklatırım. Open Subtitles اذا رأيت وجهك مرّة أخرى سأبلغ السلطات عنّك ليعتقلوك
    Bu yönteme sahip olduğunu söylüyor, biliyorsun, bağlantıyı oraya koyacaksın, ...bağlantıyı görürsen, bazıları onu oraya koymaya karar verdi. TED لديه هذا الخط حيث يقول، تعرف، ستقوم بوضع رابط هناك، اذا رأيت رابط، قرر أحد ما وضعه هناك.
    İşime yarayabilecek bir şey duyar ya da görürseniz beni arayın. Open Subtitles اتصل بى اذا رأيت او سمعت اى شىء قد يكون مفيد لى
    Eğer bu aracı girilmeyecek bölgede bir kere daha görürsem... Open Subtitles اذا رأيت هذه السيارة مجدداً في المنطقة المحظورة سأقوم بحرقها هي ومن فيها
    Senin aleti görürsem, ortalık fena karışır. Open Subtitles بين، أقسم أنني اذا رأيت الشابونكار كل الجحيم سوف تفتح
    Hoşlanmadığım bir şey görürsem bu çok önemli anı mahvederim. Open Subtitles اذا رأيت اي شيء لا يعجبني سأفجر الامر برمته
    Yüzünü bir daha görürsem, seni tutuklamam, öldürürüm. Open Subtitles اذا رأيت وجهك مرة اخرى لن اقبض عليك ولكننى ساقتلك,
    Eğer o uçağın yanında bir kişi görürsem, rehineleri öldürmeye başlarız. Open Subtitles اذا رأيت شخصا واحدا بالقرب من الطائرة سنبدأ بقتل الرهائن
    Eğitildiği yeri görürsem, onunla bağlantıda olmama yardımcı olur diye düşünmüştüm. Open Subtitles أعتقد انه لربما اذا رأيت مكان تدربه سيبقيني ذلك على اتصال به.
    Eğer Leela'mın etrafında bir tane Rajadi görürsem o zaman bunu kendi kanınla ödersin. Open Subtitles اذا رأيت راجاديا بالقرب من ليـلا ستدفع ثمن ذلك بدمك
    Ve eğer düğünümde bir masada bile görürsem kendime şunu soracağım: Open Subtitles و اذا رأيت لو واحدة على الطاولة في حفل زفافي، سأتسائل مع نفسي
    Bu zeminde, benim zeminimde pislik görürsem gününü görürsün. Open Subtitles اذا رأيت قذاره على الأرض, أرض غرفتي, سأعلمكِ بها
    Sevgilimin arabada başka birine sakso çektiğini görürsem arabaya gider, adamı arabadan çıkarır, eşek sudan gelinceye kadar döverim." Open Subtitles اذا رأيت فتاتى فى السيارة مع رجل اخر سأذهب الى هناك و اخرجة من السيارة و سأبرحة ضرباً
    - İzcilerinizi yolda bir daha görürsem ikinci bir şans olmayacak. Open Subtitles اذا رأيت كشافة الطريق مرة اخرى لن يكون هناك فرص اخرى فرص..
    Hem belki bir daha görürsem kamerama da kavuşurum. Open Subtitles فقد أتمكن من العثور على كاميراتي اذا رأيت ذلك الرجل
    Sen dışarıda kal ve etrafa bak. Bir şey görürsen veya duyarsan, ıslık çal. Open Subtitles ابق أنت هنا وراقب اذا رأيت أو سمعت أى شيىء, صفر
    Boğaların birinin geldiğini görürsen ıslık çal. Open Subtitles اذا رأيت أحد من الحراس قادم، ابدأ بالصفير.
    Onları görürseniz söyleyin, kıçlarını kaldırıp buraya gelsinler. Open Subtitles اذا رأيت مايكل وكلير اخبرهم بان ياتوا الى هنا
    - Eğer köpeği görürseniz bizi arayın. Teşekkür ederim. Buster. Open Subtitles تعال هنا ,باستر - اذا رأيت الكلب ,أخبرنا ,شكرا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more