"الآن حتى" - Translation from Arabic to Turkish

    • an
        
    • Şimdi
        
    Şu an ile akşam yemeği arasındaki vakti dolduracak kadar uzağa. Open Subtitles إلى البعيد الذى سيملأ الوقت من الآن حتى العشاء
    Şu an ne olduğunu merak bile edemeyecek kadar yorgunum. Open Subtitles أنا متعب للغاية الآن حتى لمجرد فهم ما حدث.
    Ya 10 tokatı hemen alırsın... ya da beş tokat, şimdiden sonsuza dek her an gelebilir. Open Subtitles اما 10 صفعات متتاليات فى الحال أو 5 صفعات يمكن أن يُصفعوا بحرية فى أى وقت من الآن حتى الأبدية
    Şimdi o ana kadar, düşündüm ki, 50'ye gelmiş biri olarak, gerçekten çuvalladığım hayat becerilerinden bir tanesi ayakkabılarımı bağlamaktı. TED الآن حتى تلك اللحظة، كنت اتوقع، بوصولي ل 50 سنة، بأن احد مهارات الحياة التي فعلا اتقنتها كانت ربط حذائي.
    Şimdi ödemeniz gerek; çünkü yiyecekleri getiren çocuk parayı bekliyor. Open Subtitles يجب أن تدفعي الآن حتى أنقد الولد الذي إشترى الطعام
    Ama Şimdi kardeşin bile seninle hiçbir şey yapmak istemiyor. Open Subtitles لكن الآن حتى شقيقتك لا تودّ أي علاقة تربطها بك.
    Şu an Paris veya Madrid'de olsaydık elimi bluzuna sokup meme uçlarını okşuyor olabilirdim. Open Subtitles إن كنا في باريس, أو مدريد الآن حتى سأقوم بأمور أخرى
    Şu an işim var..önümüzdeki aya kadar Open Subtitles سيسرك أن تعرف أني خارج الخدمة الآن حتى الشهر التالي
    Bana şu an yalvarmadığın sürece okula desteğini kabul edemem. Open Subtitles مِن المُستحيل أن أقبل تأييدكِ لمدرستي الآن حتى لو توسّلتِ لي.
    Şu an dışarıda hastalara tedaviyi uyguluyorlar ve hatta bize de hasta olmayalım diye ağız yoluyla alınan bir aşı verdiler. Open Subtitles إنهم يقومون بإعطاءه للمرضى الآن حتى أنهم قدموا لنا تطعيم شفوي
    Şu an Ronnie'yi kimseyi incitmesin diye sadece içeri almak için arıyoruz. Open Subtitles يجب أن تقبض على روني الآن حتى لا يؤذي احد آخر
    Beni elimden çekmeye çalışanlar şu an ölmüş ya da o sürünün bir parçası olmuş olabilir. Open Subtitles ربما يكونون موتى الآن حتى جزء من القطيع هذا يجعلني أفكر
    Eğer borcumu ödemeseydin, şu an orada yaşayamazdım. Open Subtitles لن أعيش هناك الآن حتى لو دفعت لي
    Ve bu sevgisi onun etrafında olmamızı sağlıyor, Şimdi bile. TED وذلك يجعلني أرغب في التواجد حوله، الآن حتى.
    Şimdi, araziyi şöyle bir incelediğimizde... 104 ve 105 numaralı barakaların ağaçlara en yakın barakalar olduğu rahatlıkla görülebiliyor. Open Subtitles الآن , حتى النظرة السطحية على المكان تؤكد لنا أن الأكواخ 104 , 5 هى الأقرب إلى الأشجار
    Şimdi çok daha iyi hissediyorum. İsterseniz plaja gitmeye bile hazırım. Open Subtitles أنا أشعر بتحسن الآن حتى أني جاهز للإسطدام بالشواطيء
    Kapılar Şimdi kapandı, çocuğunuzun performansından sonra ...aileler gidemiyecekler. Open Subtitles أود التنويه بأن الأبواب موصدة الآن حتى لا يستطيع الآباء الفرار، بعد انتهاء أداء أطفالهم.
    Şimdi sessizlik lütfen. Annem etrafa rahatlıkla baksın. Open Subtitles اصمتوا الآن , حتى تتمكن أمي من الفرجة على المكان بهدوء
    Şimdi, araziyi şöyle bir incelediğimizde... 104 ve 105 numaralı barakaların ağaçlara en yakın barakalar olduğu rahatlıkla görülebiliyor. Open Subtitles الآن , حتى النظرة السطحية على المكان تؤكد لنا أن الأكواخ 104 , 5 هى الأقرب إلى الأشجار
    Şimdi, bayan karakteri yaratmak bile beni strese sokuyor. Open Subtitles الآن. حتى تكوين الشخصيات المؤنثة يجعلني أشعر بالإجهاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more