"الآن كم" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne kadar
        
    • Şimdi
        
    • olduğunu
        
    Şu ana kadar senin evdeki varlığını ne kadar özlediğimi anlamamıştım Open Subtitles لم أدرك قبل الآن كم افتقدت وجودك الكئيب في المكان
    Muhtemelen Şimdi benim ne kadar sorumsuz biri olduğumu konuşuyorlardır.. Open Subtitles من المحتمل أنهم يتكلمون الآن كم أنا عديمة المسؤوليّة
    Dolabı gördün, ne kadar mutlu olduğunu anlamışsındır. Open Subtitles رأيت كم ثوباً لديها تعرفين الآن كم كانت سعيدة
    Şimdi, kaç kişi bizim grubumuz tarafından soyulmak istiyor? Open Subtitles الآن كم من الناس هنا يودون أن يُحتجزوا بمجموعتنا؟
    Şimdi Atlantika'ya yolumu nasıl bulacağım? Open Subtitles الآن كم صباحا علي الانتظار حتى أجد طريقي إلى اتلانتك؟
    Giyinip sahaya çıkman ne kadar sürecek? Open Subtitles الآن, كم سيستغرق منك أن تلبس وتنزل للجليد؟
    Böylece ne kadar aşırıya kaçan tepkiler verdiğimi artık görebiliyorum. Open Subtitles لذا يمكنني رؤية الآن كم أنني أنفعلت بما يزيد عن الحد
    Sınır bölgelerinin ne kadar tehlikeli olduğunu ve doğuya giderek ne kadar şanslı olduğumuzu fark ettik. Open Subtitles عرفنا الآن كم أصبحت مناطق الحدود خطرة وكم كنا محظوظين لاتجاهنا شرقاً
    Ve elimizdekinin ne kadar harika olduğunu Şimdi anlıyorum. Open Subtitles وأدرك الآن كم هي رائعة الحياة التي لدينا.
    Şimdi konuşmanın benim için ne kadar zor olduğunu anlayabilirsin. Open Subtitles ربما تدركين الآن كم كان ذلك صعباً أن أتحدث
    Bunların ne kadar yanlış olduğunu görebiliyorum ama Tanrı olsun ya da olmasın kimse benim kadar üzgün değildir. Open Subtitles وأدرك الآن كم كان هذا خاطئا لا يوجد من هو أكثر ندما مني الآن.
    Sana Şimdi yardım etmeme izin ver. ne kadar paraya ihtiyacın var? Open Subtitles لذا دعيني أساعدكِ الآن كم من المال تحتاجين؟
    YıIda 90 bin kazanırken Şimdi işsiz şekilde haftada 200 dolar alıcam Open Subtitles أجني حوالي 90 ألف سنوياً الآن كم هو تعويض البطالة؟ 250دولار في الأسبوع؟
    Şimdi anlıyorum ki ben döndükten sonra her şeyi planlamışsın. Open Subtitles أرى بوضوح الآن كم كان عندك من أشياء خطّطت لها من لحظة عودتي
    Şimdi dayağı yiyecek. Dayak yediği zaman nefret ediyorum. Open Subtitles سيتعرض للضرب الآن كم أكره الأمر حين يتعرضَ للضرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more