| çünkü beyinlerinizin bu konuya odaklanmasını istiyorum. bu bir dişli çark. | TED | لأني أريد أن أقحم عقولكم في هذا الأمر. هذه عجلة مسننة. |
| Kardeş, bu geceliğine bırakın gitsin. Hayatımı onun ellerine teslim ediyorum. | Open Subtitles | صديقي أرجوك، اترك الأمر هذه الليلة سأرهن حياتي عند هذا الرجل |
| Ama buraya beni dinlemeye gelmemişsinizdir. bu sefer sorun ne? | Open Subtitles | ولكنك لم تأتى هنا لتستمع لى ما الأمر هذه المرة ؟ |
| Bunun hakkında hiçbir şey bilmiyor. bu benim param. | Open Subtitles | لا, انه لا يعرف أى شىء عن هذا الأمر هذه نقودى أنا |
| Ama bu gruba bakıyorum ve bu sene aynı durumun geçekleşmeyeceğinden eminim. | Open Subtitles | لكن بالنظر إليكم ، أشعر أن الأمر هذه السنة مختلف لكن بالنظر إليكم ، أشعر أن الأمر هذه السنة مختلف |
| bu tatil fırsatı için zaten geç kaldın. bu sefer kaçırmana izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | إنها عطلة ، وقد تأخرتِ بالفعل لن أدعكِ تفسدين الأمر هذه المرة |
| Sadece bu kez doğru almak istiyorum. | Open Subtitles | أريدكم فقط أن تصلحوا هذا الأمر هذه المرة |
| Atıştırmalık şeyler içindi. bu sefer... Kişisel değil. | Open Subtitles | كان هذا لإحضار وجبات خفيفة، لكن الأمر هذه المرة ليس شخصياً |
| O hamile. bu acil duruma girmiyor mu? | Open Subtitles | حسناً، إنها حامل، ألا يجعل ذلك الأمر هذه الحالة طارئة ؟ |
| Kutsal bir görev bu. | Open Subtitles | لابد أن تشعر بالسعادة لهذا الأمر هذه مهمة مقدسة |
| Yani yaptığın bu mu? Anlaşma yapmak. | Open Subtitles | هذا كل ما في الأمر هذه الصفقات التي تعقدها |
| Anneannesiyle İtalyanca konuştuğumu gördüğü zaman bütün bu gizli görüşmelere değecek. | Open Subtitles | عندما تسمعني أتكلم الايطالية مع جدتها سيستحق الأمر هذه الكذبات |
| Rica ederim. Sanırım bire bir görüşme sırası sende bu sefer. | Open Subtitles | على الرحب والسعة حسنا ، ربما يجب عليك أن تواجه الأمر هذه المرة |
| Lütfen bu sefer halledeceğine emin ol. | Open Subtitles | أرجوك تأكد من الإعتناء بهذا الأمر هذه المرة |
| Anlaşma iptal. bu seferkini yutmak zorunda kalacaksın. | Open Subtitles | الصفقة ألغيت عليك أن تبتلع الأمر هذه المرة |
| Çünkü bunu konuşmak istemiyorum. bu kadar. | Open Subtitles | لأنني لا أريد الحديث حول ذلك الأمر,هذه الفتره |
| Aslında bu bir şeftali. | Open Subtitles | في حقيقة الأمر, هذه الخوخة التي هنا تعجني |
| bu gece, bir göz atarız demiştim kıza. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأننا سننظر بهذا الأمر هذه الليلة |
| bu sefer anlayacagim, soz,hadi baslayalim. | Open Subtitles | سوف أفهم الأمر هذه المرة ، أعدك أعدك ، ها نحن ذا |
| Onu tekrar bağlayın ama bu sefer düzgün yapın. | Open Subtitles | قيدوها للأعلى ولا تفسدوا الأمر هذه المرة |