"الأمر هذه المرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu sefer
        
    • Bu seferki
        
    Ama buraya beni dinlemeye gelmemişsinizdir. bu sefer sorun ne? Open Subtitles ولكنك لم تأتى هنا لتستمع لى ما الأمر هذه المرة ؟
    Bu tatil fırsatı için zaten geç kaldın. bu sefer kaçırmana izin vermeyeceğim. Open Subtitles إنها عطلة ، وقد تأخرتِ بالفعل لن أدعكِ تفسدين الأمر هذه المرة
    Atıştırmalık şeyler içindi. bu sefer... Kişisel değil. Open Subtitles كان هذا لإحضار وجبات خفيفة، لكن الأمر هذه المرة ليس شخصياً
    Rica ederim. Sanırım bire bir görüşme sırası sende bu sefer. Open Subtitles على الرحب والسعة حسنا ، ربما يجب عليك أن تواجه الأمر هذه المرة
    Lütfen bu sefer halledeceğine emin ol. Open Subtitles أرجوك تأكد من الإعتناء بهذا الأمر هذه المرة
    bu sefer anlayacagim, soz,hadi baslayalim. Open Subtitles سوف أفهم الأمر هذه المرة ، أعدك أعدك ، ها نحن ذا
    Onu tekrar bağlayın ama bu sefer düzgün yapın. Open Subtitles قيدوها للأعلى ولا تفسدوا الأمر هذه المرة
    Ve bu sefer ilişkimizi yürütmek için elimden gelen her şeyi yapacağım. Open Subtitles وأنا مٌستعدة لفعل كل ما يتطلبه الأمر هذه المرة لإنجاح علاقتنا
    Arkadaşlarına merhamet edilmesini istiyorsan bu sefer hile yapmasan iyi olur kızım. Open Subtitles من الأفضل ألا يكون هناك خدعة في الأمر هذه المرة يا فتاة إذا كنتِ تريدين أن أظهر رحمتي لأصدقائكِ
    Ama bu sefer bunu öfkeyle yapabileceğimizi sanmıyorum. Open Subtitles ولا أعتقد أن الكراهية ستحقق الأمر هذه المرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more