| Senden ayrıldığım ilk günler kuş gibi hissetmiştim kendimi. | Open Subtitles | لقد شعرت وكأنى كالعصفور فى الأيام الأولى التى إنفصلت فيها عنكِ |
| İlk günler bugünden farklı. | Open Subtitles | إن الأيام الأولى تختلف عن الآن |
| İlk günlerde verdiğimiz kararlardan biri, sizi kaç kişinin takip ettiğini size göstermekti. | TED | مثلاً، أحد الخيارات التي أنشأناها في الأيام الأولى كان ذلك الرقم الذي يظهر عدد متابعيك. |
| Yeni okullardaki ilk günlerde insan hep aynı şeyleri hisseder. | Open Subtitles | في الأيام الأولى بالمدارس الجديدة أشعر بنفس الشيء |
| Anlayacağınız, soğutucuların ilk zamanlarında propan ve amonyak gibi zehirli ve yanıcı kimyasallar kullanılıyordu. | TED | أنت تعلم، من الأيام الأولى للتبريد استخدموا للبرادات مواداً كيميائية سامة وقابلة للاشتعال كالأمونيا وغاز البروبين. |
| İlk birkaç gün birkaç dizüstü bilgisayarla başladık, Yardım isteyen insanlardan 4.000 email almıştım. | TED | بدأنا بالعمل من بضعة أجهزة كمبيوتر محمولة في الأيام الأولى وصلني قرابة 4 الٱف بريد إلكتروني من أشخاص يحتاجون المساعدة. |
| Televizyonun ilk günlerinden beri, paylaşan, gösteren ve büyüyen değişmemiş bir çizgi olmuştur. | Open Subtitles | منذ الأيام الأولى للتلفاز ،كان هناك خط متواصل من المشاركة العرض و النمو |
| Bir yandan da, Ushahidi'yi büyütmemize yardım eden ve bizi ilk günlerden destekleyen yerel teknoloji topluluğunu karşılıksız bırakmak istemiyorduk. | TED | وفي نفس الوقت، أردنا أيضا رد الجميل لمجتمع التكنولوجيا المحلية الذي ساعدنا على تنمية "أوشاهيدي" ودعمنا في الأيام الأولى للبرنامج. |
| Ve ben bu kişi ile, bu dağ tırmanışının ilk günlerinde tanıştım. | TED | وأنا بنفسي قابلت ذلك الشخص في الأيام الأولى أثناء صعود ذلك الجبل |
| Ama Kalahari'de ilk günler çok sakat. | Open Subtitles | ولكن في "كالاهاري"،هذه الأيام الأولى تكون محفوفة بالمخاطر |
| Merak etme, Cy. Bunlar daha ilk günler. | Open Subtitles | لانزال في الأيام الأولى |
| İlk günler hep kötüdür. | Open Subtitles | الأيام الأولى قاسية دائماً |
| Tabi eğer bu kritik ilk günlerde varlığını sürdürmeyi devam ettirebilirse. | Open Subtitles | إن نجت الصغيرة من هذه الأيام الأولى الحرجة. |
| Sanırım internetin çıktığı ilk günlerde çoğumuz bilgi teknolojisinin kendi başımıza bilmemizi hep daha kolay hâle getireceğini düşünmüşüzdür ve aslında çoğu açıdan öyle de oldu. | TED | أعتقدُ في الأيام الأولى لاستخدام الإنترنت اعتقد العديد منّا بأن تكنولوجيا المعلومات كانت ستجعلُ الأمر سهلًا بالنسبة إلينا للمعرفة من أجلنا وبالتأكيد فعلت ذلك في طرقٍ شتى. |
| Öyle ki, ilk günlerde Hoess, temel ihtiyaçlarını bile oradan buradan aşırmak zorunda kaldı. | Open Subtitles | إلى حدّ أنهّ في تلك الأيام الأولى كان "هيس" مُجبراً أن يذهب للإستجداء من اجل التجهيزات الأساسية |
| Evrimimizin ilk zamanlarında, ekvator çevresine baktığımızda, yüksek seviyede ultraviyole radyasyon bombardımanına maruz kalmıştık. | TED | وتلك الأيام الأولى للنشوء، ننظر الى خط الإستواء، لقد قُصفنا بمستويات عالية من الأشعة فوق البنفسجية. |
| Internetin ilk zamanlarında, operasyon harcamaları gerçekten yüksekken ve herhangi bir veriyi kaybetmemek çok önemliyken, sistem veri akışını etkinleştirecek etkileşimler için ayarlanmıştı. | TED | في الأيام الأولى للانترنت، عندما كانت أنظمة التشغيل غالية جدًا وكان من المهم جدًا عدم فقدان أية بيانات، فقد تم ضبط النظام على تفاعلات لتنشيط انتقال البيانات. |
| Yeni ofisinin kontrolünü aldığı ilk birkaç gün içerisinde genelde çalışanların %20'sini kaybetti. | Open Subtitles | 20 % من مرؤسيه .. فى الأيام الأولى بعد توليه العمل بمنصب جديد |
| İki şekilde de, bu üçünün şüpheli olduğunu bilenler için ilk birkaç gün paranoyakça geçti.. | Open Subtitles | في الحالتين كان ذلك الأيام الأولى للإرتياب وكان يُعتبر كل شخص يعرف هؤلاء الضحايا الثلاثه متهم رئيسي |
| Bu soru, medeniyetin ilk günlerinden beri soruluyor. | TED | لقد طُرح هذا السؤال منذ الأيام الأولى للحضارة. |
| DNA'mızda, genetik kodumuzda yazılı. bizi ilk türün çıktığı zamana kadar götüren tarihi bir belgemiz var Ve araştırdığımız şey bu. | TED | مكتوبة في الحمض النووي، في شفراتنا الجينية لدينا مخطوطة تاريخبة تأخذنا في الزمان للوراء إلى الأيام الأولى من أسلافنا، وهذا ما نريد دراسته |
| Bu şey yaklaşık olarak 4 milyar yıl önce güneş sisteminin ilk günlerinde gezegenlerin oluşumu devam ederken oluşmuş. | TED | تشكّل هذا منذ أكثر من أربعة مليارات من السنين في الأيام الأولى للنظام الشمسي عندما كانت الكواكب لا تزال تتشكل. |