| Aldığımız tek hatıra bıçaktaki pislikti. | Open Subtitles | وكان هذا النصل هو التذكار الوحيد الذي حصلنا عليه |
| Ama bu doğru görev için doğru hatıra gibi görünüyor. | Open Subtitles | لكن هذا فقط بدا التذكار الصحيح للمهمة الصحيحة |
| Bu da olay yerine bıraktığı ikinci hatıra. | Open Subtitles | هذا هو التذكار الثانى الذى تركه فى مسرح الجريمة |
| Kız arkadaşım olmaya ne dersin, eski günlerin hatırına? | Open Subtitles | مهلا، لماذا لا تكونين حبيبتي على سبيل التذكار '؟ |
| - Eski günlerin hatırına. | Open Subtitles | علي سبيل التذكار |
| Bugün Anma Günü, okul yok. | Open Subtitles | انه يوم التذكار. لاتوجد مدارس اليوم |
| Şu küçük müzikal armağanı kabul eder misiniz, lütfen? | Open Subtitles | أود أن تقبلى هذا التذكار الموسيقى البسيط |
| O çok özel zamanlardan kalma bir hatıra. | Open Subtitles | التذكار الوحيد الذي احتفظتُ به من ذلك الوقت المميز |
| Annemin mezuniyette verdiği eski hatıra kutusu kayıp. | Open Subtitles | التذكار القديم الذي أعطتني إياه والدتي في حفل التخرج؟ اختفى |
| Kendime bir hatıra bile buldum! | Open Subtitles | أنا حتى وجدت هذا التذكار الجميل |
| Bunu bir hatıra olarak saklamanı isterim. | Open Subtitles | أحب أن أحفظها مثل التذكار |
| Hatıralar, hatıra olarak kalmalı. | Open Subtitles | التذكار يجب أن يبقى تذكاراً |
| Bu daha çok bir hatıra. | Open Subtitles | أنها نوع من التذكار. |
| Ara sıra görüşüyoruz. - Bilirsiniz işte, eski günlerin hatırına. | Open Subtitles | -على سبيل التذكار |
| Eski günlerin hatırına. | Open Subtitles | سبيل التذكار. |
| Anma Günü için hazır ve dinlenmiş olmam gerekiyordu. | Open Subtitles | اريد ان اكون مستعد ومرتاح ليوم التذكار |
| - Anma töreninde görüşürüz. | Open Subtitles | سوف اراك في التذكار |
| Anma Günü'ne az kaldı, inanabiliyor musun? | Open Subtitles | هل تظن أن يوم التذكار قريب؟ |
| Lütfen küçük müzikli armağanı... kabul edin. | Open Subtitles | سأكون سعيداً لو أنك قبلت أود أن تقبلى هذا التذكار الموسيقى البسيط |
| Çok memnun olurdum... eğer bu küçük armağanı Kabul ederseniz... | Open Subtitles | سعيداً لو أنك قبلتِ هذا التذكار البسيط |