"التوعية" - Translation from Arabic to Turkish

    • farkındalık
        
    • eğitim
        
    • sosyal yardım
        
    • farkındalığı
        
    Toplumun her kesiminde farkındalık artırıcı çalışma yapılmalı. TED التوعية مطلوبة لكل مستوى من مستويات المجتمع.
    Bu farkındalık hakkında, ahbap. Bunun önemini anlamıyor musun? Open Subtitles ذلك عن التوعية يا صاح ألا تدرك مدى أهمية هذا الأمر؟
    Bu bir eğitim kampanyasıydı. TED كانت الإنترنت مثل حملة من حملات التوعية
    Daha fazla eğitim verip insanları bu ağları, cibinlikleri kullanmaya ikna edebiliriz. TED فبإمكاننا تعزيز حملات التوعية وإقناع الناس باستخدام الناموسية
    Kadınlara hizmet veren... ...sosyal yardım programı var. TED ثم هناك التوعية في المجتمعات، مخاطبة النساء داخل مجتمعاتهن.
    - 25 saatlik sosyal yardım hiç de fena değil. Open Subtitles 25 ساعة من التوعية المجتمعية هذا ليس سيئاً
    Halkın farkındalığı da caydırıcı bir etken. Open Subtitles نعم أنستي,التوعية العامة هي جزء من العمل
    Video, zaman geçtikçe farkındalık hakkında olmaktan çıkıp seninle ilgili olmaya başlıyor. Open Subtitles لأن كل لحظة أشاهد فيها هذا الفيديو يصبح أقل عن التوعية و أكثر عنك
    Şimdi doğal olarak, ne kadar topladığımıza odaklandık, çünkü elle tutulur bir sonuç, ama benim için farkındalık ve eğitim topladığımız paralardan daha değerli çünkü biliyorum ki değişiyor ve bugün bazı hayatları kurtarıyor, ve büyük ihtimalle en iyi örneğini bu senenin başında South by Southwest, Austin, Texas'ta tanıştığım genç bir adam verdi. TED حاليا نركز بالطبع على مقدار المال الذي نجمعه ، لأنها نتيجة ملموسة ، لكن بالنسبة لي التوعية والتثقيف، أهم بكثير من المال الذي جمعناه لأنني على يقين بأن التغيير و الحفاظ على حياة الناس اليوم والذي يمكن طرح أفضل مثال عليه شاب قابلته في الجنوب ،عند الجنوب الغربي في أوستن ، تكساس ،في بداية العام
    Birlikte oturduk ve ben onunla adamların tüm Avustralya'da bıyık bırakmasıyla, bu sebeple de farkındalık yaramak ve organizasyona fon bulmak hakkındaki görüşümü paylaştım. Ve bunu yasal bir şekilde yapmak için bir partnere ihtiyacım vardı. TED جلسنا سويا وشاركته رؤيتي في تريبة الرجال ،في جميع أنحاء أستراليا، لشواربهم وذلك لرفع مستوى التوعية بهذه القضية وجمع التبرعات لمؤسسته. و أنني بحاجة إلى شريك حتى أستطيع القيام بذلك بشكل قانوني وشرعي .
    (Alkış) JD: Görünen o ki konuşman, kenevir karşıtlığı hakkında olmaktan ziyade ticarileşmenin kenevire etkisi için farkındalık arttırmak ile ilgili TED (تصفيق) دهون: إذاً يبدو أن كلامك ليس ضد القنّب وهو أكثر حول التوعية عن جوانب الاستغلال التجاري.
    Küresel Isınma farkındalık Fonu başkanı Colton Grant? Open Subtitles (كولتون غرانت) رئيس واجهة التوعية بالإحتباس الحراري؟ انا
    Indiana göğüs kanseri farkındalık koşusu, 2009. Open Subtitles السباق الثلاثي لحملة التوعية الخاصة بسرطان الثدي في (انديانا) عام 2009 السباق الثلاثي هو سباق يتضمن السباحة و الجري و ركوب الدراجات
    Ve biz burada üç kilit yol olduğunu gördük: İlk olarak beden özgüveni için eğitim vermeliyiz. TED هناك ثلاث طرق لصنع التغيير أولها التوعية بأهمية الثقة بالشكل
    Araştırma gösteriyor ki en iyi eğitim programları şu altı kilit noktaya değiniyor: İlki ailenin, arkadaşların ve ilişkilerin etkisi. TED أظهرت الدراسات أن أفضل برامج التوعية تخاطب ٦ جوانب أساسية أولها تأثير العائلة و الأصدقاء و العلاقات
    eğitim şart, ama bu problemle mücadele etmek her birimizin ve herkesin güçlenmesini ve hayatımızdaki kadınlar ve genç kızlar için daha iyi rol modeller olmamızı gerektiriyor. TED التعليم و التوعية مهم جدا و لكن هذه المشكلة تتطلب من كل منا المبادرة بأن تكون قدوة حسنة للنساء والفتيات القريبات منها
    Kozmetik temsilcisi oyuncak şirketi sosyal yardım uzmanı, o ne demekse. Open Subtitles متحدثة لمستحضرات التجميل مستخدمة في شركة ألعاب التوعية التخصصية أيا كان ما يعنيه ذلك
    Yani, Arena'nın hayırseverlik ve sosyal yardım programını işletmem bana doğal olarak avantaj sağlıyor. Open Subtitles حسنا ، مجرد الذهاب لساحة الجمعية الخيرية وبرنامج التوعية يعطيني ميزة طبيعية
    Onlarla yarın tanışacaksın. Gönüllü sosyal yardım programımız için hastaneye geleceğiz. Open Subtitles ستقابلهم غداً، سيحضرون إلى المستشفى كجزءٍ من برنامج التوعية التطوّعيّ.
    İkimizin de amaçlarına yönelik farkındalığı arttıracak bir yol olduğuna inanıyorum. Open Subtitles وأعتقد أن هناك طريقة لمواصلة التوعية لكِلا أسبابنا
    İklim değişikliği hakkında farkındalığı artırmaya da çalışıyordum. Open Subtitles كجزء من مجهوداتي لزيادة التوعية تجاه حالة تغير المناخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more