"التي أتت" - Translation from Arabic to Turkish

    • gelen
        
    • çıkan
        
    Okuluma bela aramaya gelen zavallı ruh için büyük bir acıma duygusu hissediyorum. Open Subtitles أشعر بالأسف الكبير علي الروح المسكينة التي أتت إلي مدرستي تبحث عن المتاعب
    Hemşire kadının yanına gelen toplum sağlığı çalışanına bakıyordu çünkü bebek hayatta değil gibiydi. TED الممرضة كانت تنظر إلى موظفة الصحة المجتمعية التي أتت مع الامرأة لأن ذلك الطفل لم يبدو حياً.
    Annesi, aynı programla daha önceden Kanada'ya gelen kardeşiyle buluştu. TED أمه تم لم شملها مع أختها التي أتت إلى كندا باكرًا خلال نفس البرنامج
    Ana sayfada okunanların %30'u bizim yazar platformumuzdan çıkan yazılar. TED ثلاثون بالمئة من قراءات صفحتنا الرئيسة تأتي من النصوص التي أتت من منصة كتابنا.
    Bence kardeşimizin kalbini yumuşatan kişi az önce şu kapıdan çıkan sevimli, güzel barmendi. Open Subtitles أظن أن تلك النادلة اللطيفة النادلة الحسناء التي أتت قبل قليل هي التي جعلت أخونا رقيقاً
    Şimdi, evrim sonrasında gelen birçok iyi haber var, evrimsel mantığın ikinci bir çeşidi. TED والأن، هناك المزيد من الآخبار السارة التي أتت عن طريق التطور لاحقا، نوع ثان من المنطق التطوري.
    Görüyorum ki barışla birlikte gelen aylaklık dedikodu ve kötülük üretmiş. Open Subtitles في ظل المثالية التي أتت مع السلام, أرى أن الثرثرة ولدت شرا خاصا بها
    - İşyerinde konuştuğunuz kişi mi? Hayır bayım, eve gelen kişi. Open Subtitles كلا، هي التي أتت إلى المنزل، هي التي أجرت العملية.
    Bize gelen ailelerin çoğunun üstlerindeki kıyafetlerden başka bir şeyleri olmuyor. Open Subtitles أغلب العائلات التي أتت هنا هم مجرد فقراء
    Sanırım, dün yardım için gelen kızları ile bir alakası var. Open Subtitles أعني ، أنا أفترض أن لهذا صلة بإبنتهم . التي أتت لطلب المساعدة بالأمس
    Ama yine de Salı günü gelen seksi hatunu tercih edeceğim sanırım. Open Subtitles ولكن أختار المرأة المثيرة التي أتت إلى هنا الثلاثاء
    Ama buraya gelen müvekkil afro amerikalıydı. Open Subtitles لكن الشاهدة الرئيسيّة التي أتت هنا كانت أمريكيّة من أصول أفريقيّة
    Sadece çerçeveyle gelen bir fotoğraf. Open Subtitles لا داعي لذلك إنها الصّورةُ التي أتت مع الإطار
    Buraya gelen devriyeye ne olduğuna bak. Hepsi de öldü. Open Subtitles انظر إلى ما حدث إلى الدورية التي أتت إلى هنا موتى,الكثير منهم
    Uygun olup olmadığımızı görmek için gelen görevliyi hatırlamıyor musun? Open Subtitles ألا تذكرين تلك العامله الإجتماعيه التي أتت للمنزل لترى إن كنا والدتين مناسبتين؟
    Apartman Günlüğü için röportaj yapmaya gelen kadından mı söz ediyorsun? Open Subtitles أتعنين المرأه التي أتت لمقابلتنا؟ لأجل مدونته الشقة تلك؟
    Parayı aramak için otele gelen polis mi? Open Subtitles هل كانت الشرطة التي أتت إلى الفندق تبحث عن النقود؟
    Bunlara ilaveten, zaman zaman gezegenimizin yerkabuğundan kaynaklanan patlamaları ve bir anda ortaya çıkan kıyametengiz yıldırımları da unutmayalım. Open Subtitles من دون ذِكر الثورانات العرضية التي إنفجرت من داخل كوكبنا و الصواعق المروعة التي أتت من الزُرقة لا يهم من أين أتينا
    Aslında bu bir anda çıkan kasırga beni daha çok endişelendiriyor. Open Subtitles أو تعلمين ؟ , أنا قلقٌ حيال هذه العاصفة التي أتت من العدم
    Ortaya çıkan hikaye... Open Subtitles لذا القصة التي أتت كهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more