| Ve bu gedik, laboratuarının altından geliyor gibi. | Open Subtitles | و يظهر أن الخرق أتى من تحت معمله |
| Ya da şu çalıştığınız paçavraları kullanmıyorsunuz? | Open Subtitles | أو استعملوا تلك الخرق التي تعملون لصالحها |
| Bu eylem, bu gayri resmi, aşağıdan yukarıya gelişen ihlal eylemi, yavaş yavaş, yukarıdan aşağıya doğru olan politikaların dönüşümünü başlattı. | TED | بذلك الفعل ذلك الخرق الغير رسمي، للقوانين الذي بدأ من الأسفل نحو الأعلى، قد بدأ بالفعل بتحويل سياسة الأعلى نحو الأسفل. |
| ...bu cihaz patladığında olay ufkundaki gediği bu yönden kapatıp Dünya 2 ile olan bağlantısını sonsuza dek kesecek. | Open Subtitles | فحين ينفجر هذا الجهاز فسيسبب إنهيار أفق الحدث على هذا الجانب من الخرق غالقًا كل اتصال بالأرض اثنين نهائيًا |
| Marketin yakınlarında iki şişe yanıcı madde bulduk ve bazı yanmış bez parçaları. | Open Subtitles | فلقد وجدوا قرب المخزن زجاجتين تحتويان على مواد قابلة للاشتعال وبعض الخرق المحترقة |
| Bu güvenlik ihlali sorunu çözülmediği sürece elim kolum bağlı. | Open Subtitles | ومن الآن حتى تحددوا أطر الخرق الأمني، فأنا عاجز هنا! |
| Ve eğer siliyorsanız, tuvalet kağıdı kullanıyorsunuz ya da bunun mevcut olmadığı bazı yerlerde, gazete kağıdı, paçavra ya da mısır yaprağı kullanıyorsunuz. | TED | وإذا كنتم تستخدمون المساحة، ومن ثم ورق التواليت أو، في بعض مناطق العالم حيث أنه غير متوفر، صحيفة أو الخرق أو عرنوس الذرة. |
| 20 pounddan fazla zayıfladım. Elbiselerim yırtık pırtık oldu. | Open Subtitles | خسرت أكثر من 10 كيلوجرامات, وأنا في الخرق, |
| Bu paçavralar, temizlenmeye getirdiğimde güzel çuha gömleklerdi. | Open Subtitles | هذه الخرق كانت قمصاناً جيدة قبل أن أحضرها للغسل - لا قطع |
| Bu, Orphne'nin sözünü ettiği gedik. | Open Subtitles | هذا هو الخرق الذي تكلمت عنه اورفن |
| Eğer Bay Garrick'in söylediği gedik gerçekse eğer eğer gerçekten bizim dünyamızdan onun dünyasına bir delik açılmışsa... | Open Subtitles | الآن، إذا كان هذا الخرق يتحدث السيد جاريك حول هو حقيقي، إذا كان هناك بالفعل ثقب في عالمنا الذي يؤدي الى الارض له... |
| Bu yüzden, Fransız devriminden sıkılınca sizden sıkılınca giydiğim paçavraları giymeyi sürdüreceğim. | Open Subtitles | لذا فسأظل أرتدي الخرق البالية، عندما حملتني الثورة الفرنسية، عندما حملتني، |
| Şu paçavraları çıkarsam iyi olacak galiba ve buranın müdürü olmak nasıl bi'şeymiş görelim. | Open Subtitles | من المستحسن أن أخلع هذه الخرق الممزفه وأكتشف كيف أكون مديراً لهذا المكان |
| Mükemmel bir ihlal bulana dek o kural kitabını okudun. "28 Numara: | Open Subtitles | وذاكرت كتيّب تعليمات السجن جيّداً، حتّى اهتديت إلى الخرق المثاليّ للتعليمات. |
| Bu ihlal durumunda bilgi değil de fiziki bir delili kabul etmek haksız bir kelime oyunu gibi görünüyor. | Open Subtitles | تبرير هذا الخرق على أنه تسريب للأدلة الجسدية , ليست معلومات , يبدو غير عادلا. |
| Fakat gücümüzle açılan gediği kapatmak için gerekeni yapmalıyız. | Open Subtitles | لكننا يجب علينا ان نفعل كل ما فى طاقتنا لان نغلق هذا الخرق |
| gediği kapatabiliriz. Sadece bize nerede olduğunu söyleyin. | Open Subtitles | يمكننا ان نغلق الخرق فقط اخبرنا اين مكانه |
| Bu yüzden, adet görünce bez kullanarak başladım. | TED | لذلك عندما بدأت عندي الدورة الشهرية، بدأت باستعمال قطع من الخرق. |
| Sayın Başkan, yaşanan güvenlik ihlali konusunda soruşturma açıldı ve sekreterinize şüphelilerin tam listesini gönderdim. | Open Subtitles | سيدي الرئيس لقد قمت بفتح التحقيق بخصوص الخرق الأمني ومقرك قام بإرسال هذه القائمة |
| Biraz paçavra ve bir radyo. Hey, kamyonete ihtiyacımız yok. | Open Subtitles | بعض الخرق وراديو، لن نحتاج لسيارة نقل .. |
| Gençlerde ise yırtık pırtık şeyler! | Open Subtitles | الصغار كَانوا كُلّ الخرق والخِرَق. |
| Nepal'in, oldukça kuzeyindeki en fakir bölgesi olan Humla, Simikot'taki ilk günümde içeriye elinde paçavralar olan yaşlı bir adam girdi. | TED | وفي اول يوم في " سيميكوت " في " هوملا " في غرب النيبال المنطقة الأفقر في نيبال جاء رجل هرم في العمر ممسكاً بيده مجموعة من الخرق |
| - Özetle. Güvenlik duvarındaki gediğin yerini tespit etmeyi başaramamışlar. | Open Subtitles | لم يحالفهم الحظ بتحديد موقع الخرق في برنامج الجدار الناري للحماية |
| Bir Sızıntı vardı ama o olduğundan emin değilim. | Open Subtitles | أعتقد بأن الخرق كان موجوداً ولكني لستُ متأكداً بأن الخرق كان منه |
| Aradığın şey bir güvenlik ihlaliyse yerel polisi ve askerleri dene. | Open Subtitles | اذا كان الخرق الأمني ماتبحث عنه جرب الشرطة المحلية والجنود |