"الذى فعل" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapan
        
    • yaptı
        
    Bu demek oluyor ki bunu yapan kişi hâlâ dışarıda. Open Subtitles مما يعنى أن الشخص الذى فعل ذلك ما زال طليق
    Bunu yapan kurt adam ölene kadar lanetlenmiş huzursuz bir ruh. Open Subtitles الحقيقى ,نصف ميت إننى كاللعنه التى تسير روحها فى الأرض0000 حتى يموت المستذئب الذى فعل هذا بى
    Una öldürüldü ve sen de bunu yapan insanlar adına çalışıyorsun. - Ne düşünmem gerekiyordu? Open Subtitles اونا قتلت وانت ما زلت تعمل لصالح الشخص الذى فعل هذا ؟
    Ben yapmadım, o yaptı. Ve eğer o yapmasaydı, ben yapardım. Open Subtitles لم أفعل شيئاً ،هو الذى فعل ولو لم يفعل ، لفعلتها بنفسى.
    Bana teşekkür etme. Allah'a teşekkür et. Hepsini o yaptı. Open Subtitles . لا تشكرني أنا , إشكر الله هو الذى فعل كل ذلك
    Hepsini o yaptı. Open Subtitles هو الذى فعل كل شئ.
    Phoebe, sana söz veriyorum, bunu sana yapan orospu çocuğunu bulacağım. Open Subtitles فوبى أعدك سوف أجد الشخص اللعين الذى فعل بك ذلك
    Kızına bunu yapan ve onu öldüren bir orospu çocuğunu yakalamak için yapmayacağın bir şey var mı? Open Subtitles ايوجد شىء ان تعمله لتصطاد هذا ابن العاهرة الذى فعل ذلك لها و قتلها؟
    Bu şeyi yapan şeyin peşindeyize Mobydick Open Subtitles الشىء الذى فعل هذا بهم هو الشىء الذى نلاحقه موبى ديك
    Bunu yapan şerefsizi bulmak için ne gerekiyorsa yapacağım dedim. Open Subtitles أقوله بأننى سأفعل كل ما يتطلبه الأمر للقبض على اللعين الذى فعل هذا
    Kızıma bunu yapan adam, hapisten kaçtı mı? Open Subtitles الرجل الذى فعل هذا بها انه فى السجن بالفعل
    Sana bunu yapan adamın yanında kimse var mıydı? Var mıydı? Open Subtitles الرجل الذى فعل هذا بك، هل كان هناك اى شخص اخر معه ؟
    yapan kişiyi yakalayıncaya kadar, hiçbir şeye dokunma iznim yok. Open Subtitles وانا لن ألمس شئ منها حتى تُمسك بالشخص الذى فعل هذا
    Bunu yapan hala dışarıda ama. Open Subtitles ماعدا أن الرجل الذى فعل هذا لايزال طليقاً بالخارج
    Görünüşe göre, Hindistan'da korkunç şeyler yapan serserinin son kurbanı sizmişsiniz. Open Subtitles من الواضح انك كنت اخر ضحية من ضحايا المارق الذى فعل اشياء فظيعة فى الهند
    Bunu kim yaptı böyle? Open Subtitles من الذى فعل ذلك بحق الجحيم ؟
    Bunu kim yaptı böyle? Open Subtitles من الذى فعل ذلك بحق الجحيم ؟
    Bunu sana kim yaptı? Open Subtitles من الذى فعل هذا بك؟
    - Hangi geri zekâlı bunu yaptı? - Bilmiyorum, efendim. Open Subtitles القمىء الذى فعل هذا؟
    - Bunu sana kim yaptı? - Bilmiyorum. Open Subtitles من الذى فعل هذا بك؟
    Bunu sana kim yaptı? Open Subtitles من الذى فعل هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more